substitution

German translation: contrefaçon par substitution = Falschlieferung

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:substitution
German translation:contrefaçon par substitution = Falschlieferung
Entered by: Doris Wolf

05:17 May 16, 2019
French to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
French term or phrase: substitution
Hallo,

ich konnte bisher zu "substitution" in folgendem Kontext nichts finden. Fälschung durch Vertauschung/Ersetzung? Danke für Hinweise!

Elle commet ainsi un acte de contrefaçon par substitution sanctionné par la loi à l’article L.716-10 d) du Code de propriété intellectuelle...

Leider ist dieser Satz der einzige Kontext. Im angegebenen Gesetzestext wird noch auf ein weiteres Gesetz verwiesen: l'article L. 5125-23 du code de la santé publique.
Doris Wolf
Germany
contrefaçon par substitution = Falschlieferung
Explanation:

Hallo Doris,


der gesamte Begriff contrefaçon par substitution = Falschlieferung.


"la contrefaçon par substitution de produit : c’est le fait de livrer sciemment un produit autre que celui demandé."
(Mitte der Website)
http://www.webavocat.fr/blog/?post/2007/05/18/63-le-droit-de...


"il y a contrefaçon par substitution lorsqu’une personne délivre sciemment un produit ou service d’une marque différente que celle qui lui était demandée."
(Mitte der Website, unter "Contrefaçons de marques")
https://www.avocats-picovschi.com/ne-pas-tomber-dans-la-cont...


https://de.wikipedia.org/wiki/Falschlieferung


Viele Grüße
Michael
Selected response from:

Michael Confais (X)
Germany
Local time: 06:19
Grading comment
Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1contrefaçon par substitution = Falschlieferung
Michael Confais (X)


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
contrefaçon par substitution = Falschlieferung


Explanation:

Hallo Doris,


der gesamte Begriff contrefaçon par substitution = Falschlieferung.


"la contrefaçon par substitution de produit : c’est le fait de livrer sciemment un produit autre que celui demandé."
(Mitte der Website)
http://www.webavocat.fr/blog/?post/2007/05/18/63-le-droit-de...


"il y a contrefaçon par substitution lorsqu’une personne délivre sciemment un produit ou service d’une marque différente que celle qui lui était demandée."
(Mitte der Website, unter "Contrefaçons de marques")
https://www.avocats-picovschi.com/ne-pas-tomber-dans-la-cont...


https://de.wikipedia.org/wiki/Falschlieferung


Viele Grüße
Michael

Michael Confais (X)
Germany
Local time: 06:19
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Grading comment
Vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Wolfgang HULLMANN
1 day 1 hr
  -> Vielen Dank, Wolfgang.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search