16:20 Oct 27, 2004 |
French to German translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / legal | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Eva Blanar Hungary Local time: 12:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | artikel 46 quarter |
| ||
3 +2 | Artikel 46d der Verordnung |
|
article 46quarter du règlement... Artikel 46d der Verordnung Explanation: mindestens wenn die Übersetzung FR-HU ist (nach meinem persönlichen Erfahren mit EU DGT) |
| |||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||
16 hrs confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |