CRDS vs. prélèvement de solidarité

18:44 Jun 13, 2018
This question was closed without grading. Reason: Other

French to German translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Taxation & Customs / Veräußerungsgewinn
French term or phrase: CRDS vs. prélèvement de solidarité
Danke im Voraus für Hinweise, wie die beiden genannten Begriffe zu unterscheiden sind. (Beide tauchen im Formular zu Berechnung der Steuern auf Immobilienveräußerungsgewinn auf, und ich möchte nicht beide mit "Solidaritätsbeitrag" übersetzen.
Doris Wolf
Germany



Discussion entries: 2





  

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search