"en l'état

German translation: so, wie sie sind

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:"en l'état
German translation:so, wie sie sind

10:40 Jan 31, 2010
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-02-03 13:54:13 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


French to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
French term or phrase: "en l'état
Werte Wochenendarbeiter,
ich habe ein Brett vor dem Kopf. es geht immer noch um die Auschreibung für eine automatische Verpackungs-und Palettieranlage.

Hier wird von den Zwischenlagen in den Kartons gesprochen, die bei kleineren Kartongrössen gefaltet werden, um reinzupassen.
Und nun bei Kartons, die die gleiche Grösse, wie die Zwischenlagen haben, steht folgendes:
«Posé dans le carton en l’état pour assurer séparation entre les rangs de filtres».

Wie würdet Ihr das "en l'état" hier rüberbringen??

Ungefaltet? Unbearbeitet erscheint mir nicht so gut.

Oder was sonst?

VDIV

Michael
Michael Hesselnberg (X)
Local time: 15:28
so, wie sie sind
Explanation:
Zwischenlagen so, wie sie sind, in die Kartons einsetzen...
Selected response from:

Verena Li
Germany
Local time: 15:28
Grading comment
danke an alle
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6so, wie sie sind
Verena Li


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
so, wie sie sind


Explanation:
Zwischenlagen so, wie sie sind, in die Kartons einsetzen...

Verena Li
Germany
Local time: 15:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Grading comment
danke an alle
Notes to answerer
Asker: Merci jeune femme ;-)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  tLcnet: ja, ungeändert, ungefaltet usw.
16 mins

agree  Elfie Kinzler: Exactly, so wie sie sind
53 mins

agree  GiselaVigy
1 hr

agree  Ilona Hessner
1 hr

agree  Alfred Satter
22 hrs

agree  Andrea Erdmann
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search