T'as vu ta tronche !

German translation: Morphing-Tool

12:25 May 24, 2009
French to German translations [PRO]
Marketing - Media / Multimedia
French term or phrase: T'as vu ta tronche !
Es geht um eine Website, auf der man einer Gruppe von Freunden oder der Öffentlichkeit Fotos präsentieren kann.

L’offre XXX Premium comprend toutes les fonctionnalités de l’offre XXX gratuit. Elle permet en plus de :
- Récupérer en haute résolution les photos stockées sur XXX.com
- Accéder à la fonctionnalité « T’as vu ta tronche ! »
- Accéder à des contenus exclusifs.
Harry Bornemann
Mexico
German translation:Morphing-Tool
Explanation:
Also ich würde das so lassen. Das ist neutral, kurz und einigermaßen verständlich.
Selected response from:

Caro Maucher
Germany
Local time: 12:54
Grading comment
Danke, die Praxis hat gezeigt, dass Gesichts-Morphing nur mit Feinden lustig ist und nicht mit Freunden..
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4wie siehst du denn aus? / du siehst aber Scheiße aus!
Andreas3002
3 +2Schau mal einer an!
Andrea Jarmuschewski
4Morphing-Tool
Caro Maucher
3Meine grottigsten Fotos
Schtroumpf
3(Hast du dich) Schon im Spiegel gesehen ?
Artur Heinrich
3Zieh nicht so ein Gesicht!
lorette
3Gucks Du hier !
Giselle Chaumien
3Machst du einen Kopf! / Machst du ein Gesicht!
Antoine Guérin (X)
2He - wie siehst Du denn aus?
belitrix


Discussion entries: 4





  

Answers


41 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
wie siehst du denn aus? / du siehst aber Scheiße aus!


Explanation:
sinngemäß richtig. Die zweite Alternative würde ich jedoch für einen Werbeslogan nicht unbedingt befürworten... Obwohl... Wir sind ja im 21. Jahrhundert und United Colors of Benetton hat bereits unseren Geschmack auf härtere Proben gestellt...

Andreas3002
France
Local time: 12:54
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sabine Schlottky: "Mann, siehst Du scheiße aus!" gibt es am besten wieder. Kommt auf die Plattform an, aber durchaus denkbar.
6 hrs

agree  Julia Boerlin: Ich stimme für "Wie siehst du denn aus"??
18 hrs

agree  Anja C.: "Wie siehst Du denn aus?!"
21 hrs

agree  Geneviève von Levetzow
303 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Schau mal einer an!


Explanation:
Was machst du denn für ein Gesicht?
Was ist denn mit dir los?

Je nach dem, um was es bei dieser Funktion geht.

Andrea Jarmuschewski
France
Local time: 12:54
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michael Hesselnberg (X)
23 mins

agree  Anja C.: "Was machst du denn für'n Gesicht?" finde ich für das beschriebene Tool am passendsten, oder "Mensch, bist DU das?!"
2 hrs

agree  giselavigy
2 hrs

disagree  belitrix: Ihr seid wohl auch nicht so sicher mit der Zustimmung - oder? "Schau mal einer an" würde ich jedenfalls nicht sagen!
2 hrs

neutral  Sabine Schlottky: Zu brav
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Machst du einen Kopf! / Machst du ein Gesicht!


Explanation:
T'as vu ta tronche ist etwas vulgär. Aber mit "Machst du einen Kopf" oder "Machst du ein Gesicht!" denke ich ist das eine gute Lösung aber ich weiß ja nicht was das für eine Seite ist. Ansonsten also Frage geschrieben "Was machs du für ein Gesicht?"
"Tranche" bezieht sich zumindest auf den Kopf aber ein deutsches synonym was dazu passt kann ich auch nicht finden. "Fresse" wäre zu krass.
Naja ich hoffe du findest ein passendes Wort

Antoine Guérin (X)
Local time: 12:54
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
He - wie siehst Du denn aus?


Explanation:
Ich find's immer noch nicht "rigolo"! Abber was soll's - wie der Hesse sagt.

--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2009-05-24 17:13:22 GMT)
--------------------------------------------------

Ich glaube, man kann die "Boshaftigkeit", die ich nicht "rigolo" finde, nur durch dialektale Verballhornung entschärfen - oder?

belitrix
Local time: 12:54
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Gucks Du hier !


Explanation:
oder so ähnllich, aber man sollte prüfen, ob der Spruch geschützt ist.

--------------------------------------------------
Note added at 5 heures (2009-05-24 18:19:55 GMT)
--------------------------------------------------

nach der Funktionsbeschreibung evtl. "da kuckst du aber!"

@Anja: was hat die Frage mit Hessisch zu tun? Oder hab ich da was verpasst? ;-)

Giselle Chaumien
Germany
Local time: 12:54
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  belitrix: Is türkisch - Kaya Yanar fragen! Isch bleib hessisch "Ei wie siehst dann Du aus?" Andere Lokalkoloritvarianten sind sicherlich auch nett!
31 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Morphing-Tool


Explanation:
Also ich würde das so lassen. Das ist neutral, kurz und einigermaßen verständlich.

Caro Maucher
Germany
Local time: 12:54
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Danke, die Praxis hat gezeigt, dass Gesichts-Morphing nur mit Feinden lustig ist und nicht mit Freunden..
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(Hast du dich) Schon im Spiegel gesehen ?


Explanation:
...

Artur Heinrich
Belgium
Local time: 12:54
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 14
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Zieh nicht so ein Gesicht!


Explanation:
Da man u. A. die Gesichtszüge "verziehen" und verschieben kann.

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2009-05-25 08:14:26 GMT)
--------------------------------------------------

--> Zieh'
Avec apostrophe.

lorette
France
Local time: 12:54
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Meine grottigsten Fotos


Explanation:
Oder:
Echt grottige Bilder
Voll daneben - deine Schnappschüsse

Da die Fotos sich offenbar nicht auf Porträts der Seiteninhaber beschränken, kann man doch die Kopf-/Gesichtsterminologie unterschlagen, oder?

Schtroumpf
Local time: 12:54
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search