GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:07 Mar 14, 2010 |
French to German translations [PRO] Medical - Medical (general) / Zulassung von Ärzten (?) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Konrad Schultz Local time: 17:03 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | Piepser |
| ||
4 | BIP/BIP-Nummer |
|
Discussion entries: 10 | |
---|---|
Piepser Explanation: ist das, glaube ich (die Nummer, um den Arzt anzupiepsen). Anbei die Telefonliste eines Krankenhauses (dt und frz). Reference: http://www.uniklinik-freiburg.de/pathologie/live/Diagnostik/... Reference: http://www.medecine.unige.ch/enseignement/apprentissage/amc/... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
BIP/BIP-Nummer Explanation: Für eine zu beglaubigende Übersetzung würde ich das Bip/BIP/BIP-Nummer belassen, da es sich auf ein bestimmtes Kommunikationsnetz beziehen wird, und mit den deutschen Piepsertelefonen wohl nicht erreicht werden kann. Die Piepser heißen fachsprachlich Funkmeldeempfänger http://de.wikipedia.org/wiki/Funkmeldeempfänger Bip-Nummern im französischsprachigen Raum: http://books.google.de/books?id=zpnYAuVMo3kC&pg=PA155&lpg=PA... http://www.saez.ch/pdf/2000/2000-38/2000-38-945.PDF Minitel/Eurosignal http://www.patent-de.com/19940623/DE69005125T2.html -------------------------------------------------- Note added at 4 Stunden (2010-03-14 16:53:12 GMT) -------------------------------------------------- Es geht wohl doch tatsächlich um eine Rufnummer. Unter http://www.ichv.ch/fr/ichv/labo/prestations/preanalytique/Do... findet sich ein Formular mit der Zeile "nom du médecin et bip" an das deutsche Äquivalent, schließlich ist der Wallis zweisprachig, kam ich bei der Suche nur über die Schnellansicht heranhttp://docs.google.com/viewer?a=v&q=cache:pvcbaI0tcSAJ:www.i... und siehe da, ich habe das gleiche Formular, aber mit zusätzlich dem deutschen Analogon, bei dem an der entsprechenden Stelle steht "Name des Arztes und Tel." Da es nun auch eine Schweizer Quelle ist, bin ich mir sicher, es ist es. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.