actualisation du soi personnel

German translation: ein bisschen abgewandelt, zur Anregung:

06:11 Jul 10, 2018
French to German translations [PRO]
Social Sciences - Medical (general) / Pflege
French term or phrase: actualisation du soi personnel
Ich bin immer noch an der Modulübersetzung (Thema: Développement du savoir personnel). Beim folgenden Satz stecke ich beim eingesternten Begriff fest:

Dans philosophie de soins du caring,il importe que l’infirmierère développe son savoir personnel, c’est-à-dire qu’elle doit entrer dans un processus de connaissance d’elle-même, qui lui permette *l’actualisation du soi personnel et celui des autres* (Chinn et Kramer, 2008).

Wenn ich nun bei Chinn & Kramer nachforsche, stosse ich auf den Begriff «self-actualization», wobei actualization im Sinne von Verwirklichung verwendet wird. Aber ich kann ja nur das eigene Selbst verwirklichen, nicht das des andern ...

Ich habe das jetzt mal so übersetzt (der Satzanfang ist anders, weil ich den Teil zuvor umformuliert habe):

Gemäss dieser Philosophie ist es wichtig, dass die Pflegefachperson Wissen über sich selbst entwickelt – das heisst, dass sie sich auf einen Prozess des Sich-selbst-Kennenlernens einlassen muss, der es ihr ermöglicht, das persönliche Selbst verwirklichen und das Selbst des andern verwirklichen zu helfen (Chinn & Kramer, 2008).

Was meint ihr zu dieser Lösung? Vielen Dank für eure Hilfe!
ibz
Local time: 23:06
German translation:ein bisschen abgewandelt, zur Anregung:
Explanation:
Dans philosophie de soins du caring, il importe que l’infirmierère développe son savoir personnel, c’est-à-dire qu’elle doit entrer dans un processus de connaissance d’elle-même, qui lui permette *l’actualisation du soi personnel et celui des autres* (Chinn et Kramer, 2008).

Gemäss dieser Philosophie ist es wichtig, dass sich die Pflegefachperson selbst sehr gut kennt. Sie muss sich also auf einen Prozess der Selbsterkenntnis einlassen, der sie in die Lage versetzt, sich selbst zu verwirklichen und anderen dabei zu helfen, dies ebenso zu tun. (Chinn & Kramer, 2008).
Selected response from:

Andrea Hauer
Germany
Local time: 23:06
Grading comment
Herzlichen Dank für die Hilfe!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3ein bisschen abgewandelt, zur Anregung:
Andrea Hauer


Discussion entries: 3





  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ein bisschen abgewandelt, zur Anregung:


Explanation:
Dans philosophie de soins du caring, il importe que l’infirmierère développe son savoir personnel, c’est-à-dire qu’elle doit entrer dans un processus de connaissance d’elle-même, qui lui permette *l’actualisation du soi personnel et celui des autres* (Chinn et Kramer, 2008).

Gemäss dieser Philosophie ist es wichtig, dass sich die Pflegefachperson selbst sehr gut kennt. Sie muss sich also auf einen Prozess der Selbsterkenntnis einlassen, der sie in die Lage versetzt, sich selbst zu verwirklichen und anderen dabei zu helfen, dies ebenso zu tun. (Chinn & Kramer, 2008).

Andrea Hauer
Germany
Local time: 23:06
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4
Grading comment
Herzlichen Dank für die Hilfe!
Notes to answerer
Asker: Ahhh, vielen Dank! Das ist natürlich viel einfacher (Wald und Bäume und so ...)

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search