naturopathe-hygiéniste

German translation: Naturheilkunde – Gesundheitsberatung

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:naturopathe-hygiéniste
German translation:Naturheilkunde – Gesundheitsberatung
Entered by: Andrea Halbritter

08:52 Aug 6, 2018
French to German translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Alternative Medizin
French term or phrase: naturopathe-hygiéniste
Hallo!

Übersetze gerade diverse Blogartikel zu Sporternährung. Der Autor ist

*naturopathe-hygiéniste*.

Finde den Begriff nicht ganz einfach zu übersetzen...

"Heilpraktiker" ist ja ein deutscher Abschluss, den ich hier nicht verwenden möchte, da es sich um einen Kanadier handelt. "Naturheilkundler" vielleicht für den ersten Teil, aber "Hygieniker" geht für mich auf Deutsch gar nicht, auch wenn ich ein paar Treffer dazu habe.

Danke!
Andrea Halbritter
France
Local time: 14:33
Naturheilkunde – Gesundheitsberatung
Explanation:
Dann stelle ich das mal so als Joint-Venture-Beitrag von Anne und mir so ein.
Wenn das eine halbwegs reglementierte Ausbildung ist, sollte man das vielleicht noch irgendwie zum Ausdruck bringen. In D kennt man diesen Abschluss ja so nicht; da könnte man dann meinen, dass hier ein Autodidakt am Werk ist. Ich würde mal nach dem Namen recherchieren, um etwas über seine Werdegang zu erfahren.
Selected response from:

Susanne Schiewe
Germany
Local time: 14:33
Grading comment
Danke!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Naturheilkunde – Gesundheitsberatung
Susanne Schiewe
3Naturheilkunde-Ernährungshygiene
Uli Cisar


Discussion entries: 12





  

Answers


47 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Naturheilkunde-Ernährungshygiene


Explanation:
.....Autor spezialisiert auf Naturheilkunde-Ernährungshygiene ....oder tätig im Bereich ....

Nur ein Vorschlag

Uli Cisar
Germany
Local time: 14:33
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Naturheilkunde – Gesundheitsberatung


Explanation:
Dann stelle ich das mal so als Joint-Venture-Beitrag von Anne und mir so ein.
Wenn das eine halbwegs reglementierte Ausbildung ist, sollte man das vielleicht noch irgendwie zum Ausdruck bringen. In D kennt man diesen Abschluss ja so nicht; da könnte man dann meinen, dass hier ein Autodidakt am Werk ist. Ich würde mal nach dem Namen recherchieren, um etwas über seine Werdegang zu erfahren.

Susanne Schiewe
Germany
Local time: 14:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 49
Grading comment
Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search