pathologie aggravée

15:23 Apr 2, 2005
French to German translations [PRO]
Medical - Medical (general)
French term or phrase: pathologie aggravée
"pathologie aggravée des parois du thorax"
wellwellwell
Local time: 05:41


Summary of answers provided
4 +1Zunahme der pathologischen Veränderungen / zunehmende pathologische Veränderungen
Steffen Walter
4erhöhte Morbidität
Geneviève von Levetzow


Discussion entries: 2





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pathologie aggravée
erhöhte Morbidität


Explanation:
zwischen 32 und 34 SSW eine geringgradig erhöhte Morbidität aufweisen. ... auf postnatales Aufholwachstum und erhöhte Morbidität zu ermitteln sind. ...
www.kindergynaekologie.de/html/kora29.html - 27k - Im Cache - Ähnliche Seiten


Gesundheit Berlin eV... Als Begründungen für die erhöhte Morbidität führt Mielck die Kumulation von ... Die erhöhte Morbidität kann aber auch auf ungünstige soziale Faktoren, ...
www.gesundheitberlin.de/ index.php4?request=themen&topic=1144&type=infotext - 19k - Im Cache - Ähnliche Seiten


Hausarbeiten.de: Adipositas-Auswertung eines Ernährungsprotokolls ...... wichtiger Organfunktionen bzw. eine erhöhte Morbidität und Mortalität entsteht, ... Risiken bei Übergewicht ist auch die erhöhte Morbidität zu nennen, ...
www.hausarbeiten.de/faecher/hausarbeit/ern/21392.html -



Geneviève von Levetzow
Local time: 05:41
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 44

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Steffen Walter: Wie kommst du auf "Morbidität"? Im Zusammenhang mit der erwähnten Thorax-/Brustwand sehe ich "pathologie" hier als "pathologische Veränderungen".
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
pathologie aggravée
Zunahme der pathologischen Veränderungen / zunehmende pathologische Veränderungen


Explanation:
Zunahme der pathologischen Veränderungen der Thoraxwand
Zunehmende/sich verschlimmernde pathologische Veränderungen der Brust-/Thoraxwand

Die Pluralform "Thoraxwände" ist im Deutschen nahezu ungebräuchlich.

Steffen Walter
Germany
Local time: 05:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 87

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Geneviève von Levetzow: es wäre rückübersetzt : aggravation des troubles pathologiques - pathologie aggravée ist im Fr. ziemlich starker Tobak, Deine Interpretation ist zu milde
50 mins
  -> Trotzdem passt der deutsche Begriff "Morbidität" hier mMn nicht (schon gar nicht, wenn von der Brustwand und ihrem - mehr oder minder schweren - pathologischen Status die Rede ist).

agree  Dr. med. vet. I. Paquet-Durand
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search