maintien à domicile

German translation: häusliche Patientenversorgung

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:maintien à domicile
German translation:häusliche Patientenversorgung
Entered by: Artur Heinrich

07:24 Sep 1, 2013
French to German translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care / Pressebericht
French term or phrase: maintien à domicile
Pressebericht zur positiven Geschäftsentwicklung zweier Industriegashersteller dank des Bereichs medizinische Gase:
===
Le président du groupe allemand Linde s'était déclaré convaincu du potentiel du secteur (Medizingase) lors du rachat de XYZ il y a un an, évoquant une croissance du sécteur de 50% d'ici à 2020 ***avec le développement du maintien à domicile***.
===
Es handelt sich, so vermute ich, um die Versorgung von Patienten daheim. Hat jemand eine Idee zur Ausformulierung? Dank im Voraus!
Artur Heinrich
Belgium
Local time: 01:33
Häusliche (Patienten-)Versorgung
Explanation:
Wollte mich nicht vordrängeln.

Aber ich denke, dass das der Begriff ist, der am häufigsten verwendet wird.

Hier noch ein weiterer Link:

http://www3.gehealthcare.de/de-DE/Produkte/Kategorien/Hausli...
Selected response from:

Gabriele Beckmann
France
Local time: 01:33
Grading comment
Besten Dank, Gabriele !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Häusliche (Patienten-)Versorgung
Gabriele Beckmann
Summary of reference entries provided
Heimpflegebetreuung
José Patrício
häusliche (Patienten-)Versorgung
Gabriele Beckmann

Discussion entries: 16





  

Answers


1 day 1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Häusliche (Patienten-)Versorgung


Explanation:
Wollte mich nicht vordrängeln.

Aber ich denke, dass das der Begriff ist, der am häufigsten verwendet wird.

Hier noch ein weiterer Link:

http://www3.gehealthcare.de/de-DE/Produkte/Kategorien/Hausli...

Gabriele Beckmann
France
Local time: 01:33
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Besten Dank, Gabriele !
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr
Reference: Heimpflegebetreuung

Reference information:
Heimpflegebetreuung/ ADOS/ ist das bestätigte Formular - https://www.google.de/search?hl=de&q=hand on leader microman...

José Patrício
Portugal
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 51 mins
Reference: häusliche (Patienten-)Versorgung

Reference information:
Linde hatte seine Geschäfte mit Medizingasen zuletzt in der Sparte Healthcare gebündelt. Diese umfasst zum einen das Geschäft mit medizinischen Gasen und Zubehör für Krankenhäuser. Dazu kommt das Geschäft mit Gasen und Zubehör zur häuslichen Versorgung von Patienten mit Atemwegserkrankungen.

http://www.handelsblatt.com/unternehmen/industrie/erloes-380...

Gabriele Beckmann
France
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search