sac opérationnel

German translation: Einsatzrucksack (Militär; auch zivil z.B. für Notarzt usw.)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:sac opérationnel
German translation:Einsatzrucksack (Militär; auch zivil z.B. für Notarzt usw.)
Entered by: Werner Walther

13:38 Sep 1, 2009
French to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Military / Defense
French term or phrase: sac opérationnel
Le harnais doit permettre les actions suivantes sans gêne:

- emport de tous types de sacs (musette d'allègement ou sac opérationnel 110 litres)
- port par-dessus le gilet pare-balles.
Milva
Local time: 19:32
Einsatzrucksack
Explanation:
Erklärung:
Einsatzrucksack auch bei Feuerwehr, Rettungssanitätern, Tauchern usw. "Sturmgepäck" bei der dt. Bundeswehr und der früheren sog. NVA,

--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2009-09-01 17:50:58 GMT)
--------------------------------------------------

"Sturmgepäck" ist wohl mehr Mythos, Bundeswehr-offizielle Sprachregelung ist heute einfach "Rucksack". Ich würde jetzt "Einsatzrucksack" nehmen, das ist bestimmt die beste Lösung

--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2009-09-01 18:29:50 GMT)
--------------------------------------------------

hier ein 110 Liter-Einsatzrucksack - so sieht der aus!

--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2009-09-01 18:30:09 GMT)
--------------------------------------------------

Hier meine ich : http://www.ranger-shop.de/products/Alles-fuer-draussen/Rucks...
Selected response from:

Werner Walther
Local time: 19:32
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Einsatzrucksack
Werner Walther


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Einsatzrucksack


Explanation:
Erklärung:
Einsatzrucksack auch bei Feuerwehr, Rettungssanitätern, Tauchern usw. "Sturmgepäck" bei der dt. Bundeswehr und der früheren sog. NVA,

--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2009-09-01 17:50:58 GMT)
--------------------------------------------------

"Sturmgepäck" ist wohl mehr Mythos, Bundeswehr-offizielle Sprachregelung ist heute einfach "Rucksack". Ich würde jetzt "Einsatzrucksack" nehmen, das ist bestimmt die beste Lösung

--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2009-09-01 18:29:50 GMT)
--------------------------------------------------

hier ein 110 Liter-Einsatzrucksack - so sieht der aus!

--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2009-09-01 18:30:09 GMT)
--------------------------------------------------

Hier meine ich : http://www.ranger-shop.de/products/Alles-fuer-draussen/Rucks...

Werner Walther
Local time: 19:32
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  M-G
1 hr
  -> Danke für die Zustimmung!

agree  Anja C.: yep, sowas: http://www.militariawelt.com/bundeswehr-einsatzrucksack-berg...
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search