GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:22 Apr 10, 2008 |
French to German translations [PRO] Marketing - Music | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gert Sass (M.A.) Germany Local time: 18:21 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
und dabei davon zu profitieren, dass ihnen Musiker von höchstem Niveau dabei über die Schulter Explanation: schauen... -------------------------------------------------- Note added at 2 Stunden (2008-04-10 21:26:59 GMT) -------------------------------------------------- ...dass ihnen professionelle Musiker... wenn man ganz genau sein will... -------------------------------------------------- Note added at 2 Stunden (2008-04-10 21:28:45 GMT) -------------------------------------------------- und das erste "dabei" weglassen:-) so- das war mein Wort zur "Nacht" bonne nuit! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
und dabei in den Genuss von Rat und Unterstützung....... Explanation: hochklassiger Musik-Profis zu kommen |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
en bénéficiant des conseils de professionnels de haut niveau unter Anleitung hochrangiger Künstler Explanation: unter Beratung von Meistern ihres (jeweiligen) Instrumentalfachs etc. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.