https://www.proz.com/kudoz/french-to-german/other/346177-hors-limites-de-fourniture-en-interface-avec-le-mat%C3%A9riel-roulant.html

hors limites de fourniture en interface avec le matériel roulant

German translation: nicht im Lieferumfang enthalten

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:hors limites de fourniture
German translation:nicht im Lieferumfang enthalten
Entered by: Manuela Schilling

19:31 Jan 19, 2003
French to German translations [PRO]
French term or phrase: hors limites de fourniture en interface avec le matériel roulant
Wer kann helfen??
Manuela Schilling
Local time: 02:22
nicht im Lieferumfang enthalten[es Material] in Verbindung mit den Schienenfahrzeugen
Explanation:
Ohne Kontext rate ich nur, ich denke mal, "en interface avec" ist hier ziemlich allgemein als "alles, was noch dazugehört/damit zu tun hat" gemeint.

Ohne Gewähr.

Kann man denn wissen, was genau "hors limite de fourniture ist" (ich habe versuchsweise "Material" eingesetzt)?

Und 'tschuldigung wegen der Doppelanmerkung :-).

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-19 22:32:23 (GMT)
--------------------------------------------------

Angesichts des zusätzlichen Kontextes (der aber in sich nicht ganz schlüssig ist) würde ich vielleicht \"zur Verwendung mit\" statt \"in Verbindung mit\" empfehlen, und statt \"Material\" wohl \"Ausrüstungen\"
Selected response from:

Endre Both
Germany
Local time: 02:22
Grading comment
nicht im Lieferumfang enthalten gefällt mir :-) dankeschön - ansonsten gehts schon um Schnittstellen... also eine Kombination der beiden Antworten - dankeschön - und sorry, dass der Kontext so spät kam...
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4außerhalb der Grenzen des Materials, was eine Schnittstelle zu den Fahrzeugen bildet
Geneviève von Levetzow
3nicht im Lieferumfang enthalten[es Material] in Verbindung mit den Schienenfahrzeugen
Endre Both


Discussion entries: 3





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
außerhalb der Grenzen des Materials, was eine Schnittstelle zu den Fahrzeugen bildet


Explanation:
mit den Grenzen gibt's vielleicht etwas Besseres ;)

Geneviève von Levetzow
Local time: 02:22
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 3674
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
nicht im Lieferumfang enthalten[es Material] in Verbindung mit den Schienenfahrzeugen


Explanation:
Ohne Kontext rate ich nur, ich denke mal, "en interface avec" ist hier ziemlich allgemein als "alles, was noch dazugehört/damit zu tun hat" gemeint.

Ohne Gewähr.

Kann man denn wissen, was genau "hors limite de fourniture ist" (ich habe versuchsweise "Material" eingesetzt)?

Und 'tschuldigung wegen der Doppelanmerkung :-).

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-19 22:32:23 (GMT)
--------------------------------------------------

Angesichts des zusätzlichen Kontextes (der aber in sich nicht ganz schlüssig ist) würde ich vielleicht \"zur Verwendung mit\" statt \"in Verbindung mit\" empfehlen, und statt \"Material\" wohl \"Ausrüstungen\"

Endre Both
Germany
Local time: 02:22
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in HungarianHungarian
PRO pts in pair: 768
Grading comment
nicht im Lieferumfang enthalten gefällt mir :-) dankeschön - ansonsten gehts schon um Schnittstellen... also eine Kombination der beiden Antworten - dankeschön - und sorry, dass der Kontext so spät kam...
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: