Jul 8, 2010 17:35
14 yrs ago
French term

Citation de Paul Valéry

French to German Science Poetry & Literature Zitat
"Ce qu'il y a de plus profond dans l'homme c'est la/sa peau."

Kennt jemand eine offzielle (literarische) Übersetzung dieses Zitats? (Bin nicht einmal sicher, ob das französische Zitat korrekt ist – im Web kursieren diverse Versionen...)

Vielen Dank für jede Hilfe!
Proposed translations (German)
3 Das Tiefste, das ist die Haut.

Discussion

ukaiser (X) Jul 9, 2010:
Hallo Anja, ich habe zu Hause einen Band aus den Cahiers stehen, falls du das Original irgendwo zuordnen kannst, sag Bescheid (aber ich kann erst morgen wieder nachsehen)

Proposed translations

14 mins
Selected

Das Tiefste, das ist die Haut.

Hallo Anja :-)

Möglicherweise gibt's aber noch mehrere Versionen.

gefunden bei Gilles Deleuze: Die Logik des Sinns, aus dem Französischen von Bernhard Dieckmann,
Frankfurt/Main 1993, S. 26

http://deposit.ddb.de/cgi-bin/dokserv?idn=961520493&dok_var=...

--------------------------------------------------
Note added at 37 Min. (2010-07-08 18:12:38 GMT)
--------------------------------------------------

na, ich hoffe, dass er nicht zwei Originalversionen ersonnen hat ;-). Ich fürchte, dass ich bei Französisch weitgehend passen muss, weil ich den Ausgangstext nicht verstehe.
Note from asker:
Hallo Susanne :-) - danke, wo ist bloß der Mensch geblieben ;-)? Bitte dranbleiben, bis morgen Abend folgen noch ein paar Fragen, die kreative Geister verlangen!
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "danke :-)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search