tirage presse

German translation: die Druckauflage

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:tirage presse
German translation:die Druckauflage
Entered by: FSI (X)

11:03 Apr 19, 2005
French to German translations [PRO]
Printing & Publishing
French term or phrase: tirage presse
"Aucun tirage ne devra être réalisé sans le support d'un cromalin ou d'un tirage presse fourni par ... ou son photograveur."

Kann mir jemand bestätigen, dass es sich bei "tirage presse" um einen Druckabzug handelt oder mir ansonsten mit der korrekten Übersetzung dieses Begriffs aushelfen?
Vielen Dank!
Tanja Wohlgemuth
Germany
Local time: 04:09
die Druckauflage
Explanation:
just a hint:



--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2005-04-19 11:15:18 GMT)
--------------------------------------------------

http://info.ub.uni-potsdam.de/datenbanken/df_glossar/glossar...

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2005-04-19 11:17:07 GMT)
--------------------------------------------------

@google: 95 results [?] -> \"tirage presse\"
Selected response from:

FSI (X)
Germany
Local time: 04:09
Grading comment
Tausend Dank
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2die Druckauflage
FSI (X)


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
die Druckauflage


Explanation:
just a hint:



--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2005-04-19 11:15:18 GMT)
--------------------------------------------------

http://info.ub.uni-potsdam.de/datenbanken/df_glossar/glossar...

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2005-04-19 11:17:07 GMT)
--------------------------------------------------

@google: 95 results [?] -> \"tirage presse\"


    Reference: http://dict.leo.org/?lp=frde&lang=de&searchLoc=0&cmpType=rel...
FSI (X)
Germany
Local time: 04:09
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Tausend Dank

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Asaphina
37 mins

agree  GiselaVigy
59 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search