semi-hauturier

German translation: außerhalb von Küstengewässern

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:semi-hauturier
German translation:außerhalb von Küstengewässern
Entered by: Doris Wolf

08:28 Nov 8, 2019
French to German translations [PRO]
Law/Patents - Ships, Sailing, Maritime / Boot-Mietvertrag
French term or phrase: semi-hauturier
Hallo,

auch wenn ich bisher noch keine offizielle Übersetzung für die unten stehenden Begriffe gefunden habe, übersetze ich sie sinngemäß folgendermaßen:
basique = Nahbereich
côtière = Küstenbereich
hauturière = Hochseebereich

Aber wie ist semi-hauturier zu übersetzen? Semi-Hochseebereich klingt seltsam. Danke im Voraus!

Dans tous les cas, le Locataire s'engage à armer le Bateau conformément à la réglementation en vigueur dans la zone de navigation où il navigue selon le tableau ci-dessous :

Basique: Jusqu'à 2 milles d'un abri (*)
Côtière: Jusqu'à 6 milles d'un abri (*)
Semi-hauturière: Entre 6 et 60 milles d'un abri (*)
Hauturière: Au-delà de 60 milles d'un abri (*)

Danke im Voraus!
Doris Wolf
Germany
außerhalb von Küstengewässern
Explanation:
Im Englishen gibt es on-, mid- und offshore. Für den Bereich außerhalb küstennaher Gewässer und den Hochseebereich wird für die CE-Seetauglichkeitseinstufung Kategorie B dieser Ausdruck verwendet.

Kategorie B: Ausgelegt für Fahrten, bei denen Wetterverhältnisse mit einer Windstärke bis einschließlich 8 und Wellenhöhen bis einschließlich 4 m auftreten können (z. B. außerhalb von Küstengewässern).
Selected response from:

Michael Spohn
France
Local time: 13:57
Grading comment
Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +3außerhalb von Küstengewässern
Michael Spohn


Discussion entries: 1





  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +3
außerhalb von Küstengewässern


Explanation:
Im Englishen gibt es on-, mid- und offshore. Für den Bereich außerhalb küstennaher Gewässer und den Hochseebereich wird für die CE-Seetauglichkeitseinstufung Kategorie B dieser Ausdruck verwendet.

Kategorie B: Ausgelegt für Fahrten, bei denen Wetterverhältnisse mit einer Windstärke bis einschließlich 8 und Wellenhöhen bis einschließlich 4 m auftreten können (z. B. außerhalb von Küstengewässern).

Michael Spohn
France
Local time: 13:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Vielen Dank!
Notes to answerer
Asker: Vielen Dank!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Schtroumpf: Genauso auch hier: https://www.svb.de/guide/life_raft
2 hrs

agree  giselavigy
2 hrs

agree  Michael Confais
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search