reprenant les situations vécues sur le terrain

German translation: durch das Einbeziehen ihrer in der Praxis gesammelten Erfahrungen

16:23 Nov 27, 2019
French to German translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. / Studium Soziale Arbeit
French term or phrase: reprenant les situations vécues sur le terrain
Ich übersetze einen Text über eine Bachelorstudiengang in Sozialer Arbeit, in dem der folgende Satz vorkommt (der Studiengang umfasst Praktika und theoretisches Studium an der Hochschule):

Tout au long de leur formation, les étudiants seront encouragés à développer des capacités d’analyse de leurs émotions, *notamment en reprenant les situations vécues sur le terrain, lors de périodes de retours à l’école*.

Ich hadere etwas mit der Formulierung des eingesternten Teils. Hier meine vorläufige Lösung:

Während ihrer ganzen Ausbildung werden die Studierenden dazu ermutigt, ihre Fähigkeiten zur Analyse ihrer Emotionen zu entwickeln, dies vor allem, indem Erfahrungen und Situationen aus der praktischen Ausbildung in der theoretischen Ausbildung an der Hochschule erneut aufgenommen werden.

Was meinen meine geschätzten Kolleginnen und Kollegen dazu? Herzlichen Dank für eure Kommentare!
ibz
Local time: 07:17
German translation:durch das Einbeziehen ihrer in der Praxis gesammelten Erfahrungen
Explanation:
Hallo,

ich würde das so formulieren:

Im Rahmen ihrer Ausbildung werden die Studierenden fortlaufend dazu ermutigt, die Fähigkeit zur Analyse ihrer Emotionen zu entwickeln, insbesondere durch das Einbeziehen ihrer in der Praxis gesammelten Erfahrungen in die theoretische Ausbildung.
Selected response from:

Anna Goetsch
Austria
Local time: 07:17
Grading comment
Herzlichen Dank für die Hilfe!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6durch das Einbeziehen ihrer in der Praxis gesammelten Erfahrungen
Anna Goetsch
4Rückgriff auf die eigenen Erfahrungen
Johannes Gleim
4die ... gesammelten Erfahrungen und erlebten Situationen ... analysiert und aufgearbeitet
Birgit Spalt


Discussion entries: 2





  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
durch das Einbeziehen ihrer in der Praxis gesammelten Erfahrungen


Explanation:
Hallo,

ich würde das so formulieren:

Im Rahmen ihrer Ausbildung werden die Studierenden fortlaufend dazu ermutigt, die Fähigkeit zur Analyse ihrer Emotionen zu entwickeln, insbesondere durch das Einbeziehen ihrer in der Praxis gesammelten Erfahrungen in die theoretische Ausbildung.

Anna Goetsch
Austria
Local time: 07:17
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4
Grading comment
Herzlichen Dank für die Hilfe!
Notes to answerer
Asker: Vielen Dank!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Steffen Walter: durch Einbeziehung der [Rückgriff/Rückbezug auf die] gesammelten Praxiserfahrungen
1 hr

agree  Iris Schmerda
1 hr

agree  GiselaVigy
3 hrs

agree  Claire Bourneton-Gerlach
17 hrs

agree  Jutta Deichselberger
21 hrs

agree  Kim Metzger
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Rückgriff auf die eigenen Erfahrungen


Explanation:
Studenten haben üblicherweise noch keine Praxiserfahrung in der Sozialarbeit. Es könnte sogar sein,, dass die Praktika damit nicht gemeint sind. Wie dem auch sei, würde ich den Satzteil allgemeiner formulieren, damit er auf alles passt, z.B.: Rückgriff auf die eigenen Erfahrungen.

Das schließt die von Anna angesprochenen Praktika-Erfahrungen, sowie alle anderen persönlichen Erfahrungen und eventuell vorhandene Erfahrungen aus früheren Beschäftigungen ein.

Johannes Gleim
Local time: 07:17
Native speaker of: German
Notes to answerer
Asker: Danke! Die Praktika sind aber durchaus in das Studium integriert (wie in der Fragestellung erwähnt).

Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
die ... gesammelten Erfahrungen und erlebten Situationen ... analysiert und aufgearbeitet


Explanation:
Ich denke ich würde den Satz in diese Richtung übersetzen:

"Während der gesamten Ausbildung werden die Studierenden dazu ermutigt, ihre Fähigkeiten zur Analyse der eigenen Emotionen weiterzuentwickeln. Um dies zu erreichen werden die im praktischen Teil der Ausbildung gesammelten Erfahrungen und erlebten Situation in der theoretischen Ausbildung analysiert und aufgearbeitet."

Birgit Spalt
Austria
Local time: 07:17
Native speaker of: Native in GermanGerman
Notes to answerer
Asker: Danke!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search