emballement de la régénération

German translation: überschießende Reaktion

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:emballement de la régénération
German translation:überschießende Reaktion
Entered by: Johannes Gleim

16:55 Jan 20, 2004
French to German translations [PRO]
Tech/Engineering / Automotive/technology
French term or phrase: emballement de la régénération
Filtre catalysé ou additivé pour véhicules - management thermique.
"Une température trop elevée peut mener à un emballement de la régénération ou à la déterioration des autres éléments de la ligne"
Übersetzung: "zu schnelle Regeneration (des Filters)"?
Beatrix Eichinger
Local time: 19:36
überschießende Regeneration
Explanation:
emballement = Hochlaufen, Durchgehen
emballement en marche à vide = Vollgas im Leerlauf
emballement d'un réacteur = Durchgehen eines Reaktors
gemeint ist offensichtlich eine zu starke Regenerationswirkung, obwohl diese eigentlich gewünscht wird. Am besten ist das mit überschießender Reaktion zu bezeichnen.
Selected response from:

Johannes Gleim
Local time: 19:36
Grading comment
Vielen Dank
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4überschießende Regeneration
Johannes Gleim
4eine zu schnelle Regeneration des Filters
Michael Hesselnberg (X)


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
eine zu schnelle Regeneration des Filters


Explanation:
der hochentwickelten Steuer- und Prüfsoftware für den HDi-Common-Rail-Motor,
die die Regeneration des Filters und die Selbstdiagnose des Systems steuert. ...
www.kfztech.de/kfztechnik/motor/diesel/fap.htm - 22k -

--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-20 18:23:39 (GMT)
--------------------------------------------------

eben- falls abhängig von motorspezifi- schen Parametern, ein Alarm optisch und akustisch
ausge- löst, der zur umgehenden Regeneration des Filters auf- fordert ...
ctk-abgastechnik.de/STX%20Beschreibung.PDF - Pages similaires

Michael Hesselnberg (X)
Local time: 19:36
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 4227
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
emballement de la régénération
überschießende Regeneration


Explanation:
emballement = Hochlaufen, Durchgehen
emballement en marche à vide = Vollgas im Leerlauf
emballement d'un réacteur = Durchgehen eines Reaktors
gemeint ist offensichtlich eine zu starke Regenerationswirkung, obwohl diese eigentlich gewünscht wird. Am besten ist das mit überschießender Reaktion zu bezeichnen.

Johannes Gleim
Local time: 19:36
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 2721
Grading comment
Vielen Dank
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search