humeurs sanguines

German translation: für die heißen Momente

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:pour les humeurs sanguines
German translation:für die heißen Momente
Entered by: Harry Bornemann

15:08 Sep 19, 2006
French to German translations [PRO]
Marketing - Telecom(munications)
French term or phrase: humeurs sanguines
Für ein neues Headset, das austauschbare Schalen in vier Farben hat:

- Noir chromé, pour les soirées chic…
- Bleu pour les esprits libres…
- Champagne chromé, pour les moments précieux…
- Rouge pour les humeurs sanguines !
Harry Bornemann
Mexico
für Momente, in denen es besonders heiss hergeht
Explanation:
... nachdem sich der französische Satz ja nicht auf eine Gruppe von Personen, sondern auf eine Stimmungslage bezieht.
Selected response from:

A_Walch
Local time: 04:35
Grading comment
Danke
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3für die Temperamentvollen
Antje Lücke
3 +2für Momente, in denen es besonders heiss hergeht
A_Walch
4für die Sanguiniker
wolfheart


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
für die Sanguiniker


Explanation:
rot für die Sanguiniker !

wolfheart
United States
Local time: 22:35
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Artur Heinrich: Ist wenig aussagekräftig in einer Werbung für "Headsets"
22 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
für die Temperamentvollen


Explanation:
oder "für temperamentvolle Zeitgenossen" o.ä.

Antje Lücke
Germany
Local time: 04:35
Specializes in field
Native speaker of: German

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Artur Heinrich
5 mins

agree  Claire Bourneton-Gerlach
27 mins

agree  Geneviève von Levetzow
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
für Momente, in denen es besonders heiss hergeht


Explanation:
... nachdem sich der französische Satz ja nicht auf eine Gruppe von Personen, sondern auf eine Stimmungslage bezieht.

A_Walch
Local time: 04:35
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
Danke

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Endre Both: Genau. Oder kürzer: "für die heißen Momente"?
15 mins

agree  Giselle Chaumien: sehr gut! Endre: "heiß hergehen" kann es auch in engen / heftigen Geschäftsverhandlungen, aber "heiße Momente"... da habe ich ganz bestimmte Assoziationen... ;-) / vielleicht auch: wenn das Blut in Wallung kommt ??? pff...
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search