https://www.proz.com/kudoz/french-to-german/telecommunications/6518105-d%C3%A9passants-satz.html

dépassants (Satz)

13:18 May 28, 2018
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

French to German translations [PRO]
Law/Patents - Telecom(munications)
French term or phrase: dépassants (Satz)
"Si le montant mensuel après la résiliation par le Client est inférieur au Montant Mensuel Total diminué de la Flexibilité Economique, le Client doit payer la compensation contractuellement déterminée pour la résiliation anticipée des Services annulés, dépassants ainsi le Montant Mensuel Total avec la Flexibilité Economique."

Worauf bezieht sich das "dépassants" hier. Ich glaube, ich verstehe den gesamten Satz nicht. Oder ist da ein Fehler drin?
Elke Fehling
Local time: 18:43



Discussion entries: 3





  

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: