jeudis vin

German translation: Weindonnerstage/Wein-Donnerstage

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:jeudis vin
German translation:Weindonnerstage/Wein-Donnerstage
Entered by: Andrea Halbritter

14:32 Jul 5, 2018
French to German translations [PRO]
Marketing - Tourism & Travel / Tourismus
French term or phrase: jeudis vin
Hallo,

vielleicht hat ja jemand eine zündende Idee für diese Überschrift. Das Wortspiel rüberbringen zu wollen (jeux divins), wäre wohl zuviel verlangt. Danke im Voraus!

Les jeudis vin
dégustez dans des lieux divins de Dijon

C’est une nouveauté à Dijon. Tous les jeudis de la saison, l’Office de Tourisme vous propose de déguster dans des lieux exceptionnels… et tenus secrets. Ces dégustations « comme au domaine », tout en simplicité et en convivialité, sont l’occasion de profiter, le temps d’une soirée unique, d’un patrimoine intimement lié à l’histoire du vin de Bourgogne.
Doris Wolf
Germany
Weindonnerstage/Wein-Donnerstage
Explanation:
Entweder auf Deutsch etwas mehr "terre à terre" oder einer der Vorschläge von Andrea.

Ich würde vermutlich für die "Wein-Donnerstage" plädieren. Kurz und knapp und sagt aus, worum es geht. Ein Wortspiel braucht man da nciht unbedingt.
Selected response from:

Andrea Halbritter
France
Local time: 02:27
Grading comment
Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Weindonnerstage/Wein-Donnerstage
Andrea Halbritter


Discussion entries: 4





  

Answers


15 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Weindonnerstage/Wein-Donnerstage


Explanation:
Entweder auf Deutsch etwas mehr "terre à terre" oder einer der Vorschläge von Andrea.

Ich würde vermutlich für die "Wein-Donnerstage" plädieren. Kurz und knapp und sagt aus, worum es geht. Ein Wortspiel braucht man da nciht unbedingt.

Andrea Halbritter
France
Local time: 02:27
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 81
Grading comment
Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search