https://www.proz.com/kudoz/french-to-german/transport-transportation-shipping/594996-utilisation-utilis%C3%A9.html

utilisation/utilisé

German translation: Einsatz von Privatgüterwagen

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:utilisation de voitures de particuliers
German translation:Einsatz von Privatgüterwagen
Entered by: Bianka

17:07 Dec 15, 2003
French to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping
French term or phrase: utilisation/utilisé
l'utilisation de voitures de particuliers dans les trains réguliers internationaux n'est pas souhaitée. Nous ne pouvons reconnaître ce contrat d'immatriculation que dans l'Hypothèse où ces voitures sont utilisées dans des trains spéciaux et sous réserve de l'acceptation d'un contrat commercial.

Heisst das hier, dass sie nicht in fahrplanmäßigen Zügen, sonder in Sonderzügen TRANSPORTIERT werden sollen. Utilisation klingt hier etwas komisch
Bianka
Local time: 20:22
Einsatz/Verwendung von ***Privat***güterwagen
Explanation:
Mein Potonnier gibt mir für "wagon de particuliers" (Abk. WP) "Privatgüterwagen". Diese sollen also nicht in planmäßig verkehrenden internationalen Zügen, sondern nur in Sonderzügen verwendet werden, und auch das nur, sofern...

Eine Definition des Terminus findet sich in u.a. Quelle.
Selected response from:

Steffen Walter
Germany
Local time: 20:22
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3Einsatz/Verwendung von ***Privat***güterwagen
Steffen Walter


Discussion entries: 1





  

Answers


56 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
utilisation/utilisé
Einsatz/Verwendung von ***Privat***güterwagen


Explanation:
Mein Potonnier gibt mir für "wagon de particuliers" (Abk. WP) "Privatgüterwagen". Diese sollen also nicht in planmäßig verkehrenden internationalen Zügen, sondern nur in Sonderzügen verwendet werden, und auch das nur, sofern...

Eine Definition des Terminus findet sich in u.a. Quelle.


    Reference: http://forum.europa.eu.int/irc/dsis/bmethods/info/data/new/c...
Steffen Walter
Germany
Local time: 20:22
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 96

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Emmanuelle Riffault
33 mins
  -> Merci :-)

agree  Catherine GRILL
2 hrs

agree  Claire Bourneton-Gerlach
12 hrs
  -> Merci au "triumvirat" :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: