n° CAS

Greek translation: Αρ. CAS

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:n° CAS
Greek translation:Αρ. CAS
Entered by: Helen Chrysanthopoulou

16:49 Jan 28, 2008
French to Greek translations [PRO]
Science - Chemistry; Chem Sci/Eng
French term or phrase: n° CAS
N° CAS - μιλάμε για ένα προϊόν το οποίο έχει διάφορα συστατικά. Ακριβώς δίπλα από το όνομα του συστατικού υπάρχει μια λίστα με τίτλο N° CAS και έναν αριθμό.

Ερώτηση: το CAS το βρίσκω ως Chemical Abstracts Service . Είναι αυτό? Και πως να το πω?

Ευχαριστώ για τις απαντήσεις σας.
Helen Chrysanthopoulou
Local time: 08:54
Αρ. CAS
Explanation:
Το ΙΑΤΕ το άφήνει έτσι (κι αφού και οι Γάλλοι κάνουν το ίδιο, νμίζω πως μπορείς κι εσύ να το διατηρήσεις ως έχει...)
Selected response from:

Christine Cooreman
Cyprus
Local time: 08:54
Grading comment
Σ'ευχαριστώ πολύ!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4Αρ. CAS
Christine Cooreman


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
Αρ. CAS


Explanation:
Το ΙΑΤΕ το άφήνει έτσι (κι αφού και οι Γάλλοι κάνουν το ίδιο, νμίζω πως μπορείς κι εσύ να το διατηρήσεις ως έχει...)

Christine Cooreman
Cyprus
Local time: 08:54
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Σ'ευχαριστώ πολύ!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vicky Papaprodromou
48 mins
  -> Merci, Vicky !

agree  Evi Prokopi (X)
55 mins
  -> Merci, Evi !

agree  Assimina Vavoula: Bonsoir... Comment vas-tu, ma belle?
1 hr
  -> Bonsoir, Mina ! On fait aller, à part un gros rhume de bébé à cause des dents et une légère fièvre d'Ilektra...! J'espère que, vous, ça va mieux !

agree  socratisv: Bonsoir, Christine:-)!
4 hrs
  -> Ave, cher Socrate ! :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search