GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:32 Sep 6, 2014 |
French to Greek translations [PRO] Medical - Medical (general) / Βρεφικός βήχας | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Vasileios Paraskevas Greece Local time: 00:37 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | ρευστοποιητικό των εκκρίσεων |
|
ρευστοποιητικό των εκκρίσεων Explanation: Φαντάζομαι δίπλα-δίπλα με το mucolytiques (βλεννολυτικά) δεν θα υπάρχει παρερμηνεία... http://el.wikipedia.org/wiki/Βήχας ("Φάρμακα στη θεραπεία του βήχα" περ. 4) -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2014-09-06 08:05:31 GMT) -------------------------------------------------- ΠΡΟΣΟΧΗ: αποχρεμπτικό = expectorant |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|