Apr 9, 2005 11:17
19 yrs ago
French term

korrigan, poulpiqets

French to Greek Art/Literary Poetry & Literature folklore
...les korrigans sont bretons et il est aise de leurs trouver quelques affinites et ressemblances avec les gobelins. leur nom vient du breton "korig" et signifie tout simplement "petit etre nain". par aileurs, on les appelle aussi quelquefois "poulpiquets".
ils sont absolument hideux :d'une cinquantaine de centimetres, tres poilus, rides, maigrichons, ils portent e plus souvent une courte queue de bouc, des pattes de chevre......en depit de leur asepct, les korrigans sont d;une force surhumaine et detiennet quelques pouvoirs magiques, qu'ils revelent tres rarement aux hommes....ils vivent dans des lieux particuliers :alignements de menhirs ou cercles de dolmens, toutes cites megalithiqus druidiques....

(par L'ENCYCLOPEDIE DU FANTASTIQUE ET DE L'ETRANGE)
Proposed translations (Greek)
5 αμετάφραστα

Discussion

Vicky Papaprodromou Apr 9, 2005:
���������. ���� �� �� Kudoz rules �� �������� �� ������ �� ����� ���� ��� ���� ����.

Proposed translations

1 hr
Selected

αμετάφραστα

Νομίζω ότι δεν μπορείς να τα μεταφράσεις. Πρόκειται για ξωτικά τα οποία είναι τυπικά ορισμένων περιοχών της Γαλλίας. Είναι σαν ένας Γάλλος να προσπαθεί να μεταφράσει τους Δροσουλίτες της Κρήτης. Πιστεύω ότι περίπου το ίδιο ισχύει και για τις υπόλοιπες ερωτήσεις και τις δικές σου αλλά και της Ελισάβετ.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search