korrigan, poulpiqets

Greek translation: αμετάφραστα

11:17 Apr 9, 2005
French to Greek translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / folklore
French term or phrase: korrigan, poulpiqets
...les korrigans sont bretons et il est aise de leurs trouver quelques affinites et ressemblances avec les gobelins. leur nom vient du breton "korig" et signifie tout simplement "petit etre nain". par aileurs, on les appelle aussi quelquefois "poulpiquets".
ils sont absolument hideux :d'une cinquantaine de centimetres, tres poilus, rides, maigrichons, ils portent e plus souvent une courte queue de bouc, des pattes de chevre......en depit de leur asepct, les korrigans sont d;une force surhumaine et detiennet quelques pouvoirs magiques, qu'ils revelent tres rarement aux hommes....ils vivent dans des lieux particuliers :alignements de menhirs ou cercles de dolmens, toutes cites megalithiqus druidiques....

(par L'ENCYCLOPEDIE DU FANTASTIQUE ET DE L'ETRANGE)
CHRISTINE
Local time: 10:15
Greek translation:αμετάφραστα
Explanation:
Νομίζω ότι δεν μπορείς να τα μεταφράσεις. Πρόκειται για ξωτικά τα οποία είναι τυπικά ορισμένων περιοχών της Γαλλίας. Είναι σαν ένας Γάλλος να προσπαθεί να μεταφράσει τους Δροσουλίτες της Κρήτης. Πιστεύω ότι περίπου το ίδιο ισχύει και για τις υπόλοιπες ερωτήσεις και τις δικές σου αλλά και της Ελισάβετ.
Selected response from:

Emmanouil Tyrakis
Local time: 10:15
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5αμετάφραστα
Emmanouil Tyrakis


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
αμετάφραστα


Explanation:
Νομίζω ότι δεν μπορείς να τα μεταφράσεις. Πρόκειται για ξωτικά τα οποία είναι τυπικά ορισμένων περιοχών της Γαλλίας. Είναι σαν ένας Γάλλος να προσπαθεί να μεταφράσει τους Δροσουλίτες της Κρήτης. Πιστεύω ότι περίπου το ίδιο ισχύει και για τις υπόλοιπες ερωτήσεις και τις δικές σου αλλά και της Ελισάβετ.

Emmanouil Tyrakis
Local time: 10:15
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 46
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search