carré (d'un cimetière)

Italian translation: campo

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:carré (d'un cimetière)
Italian translation:campo
Entered by: Raffaella Panigada

12:34 Apr 10, 2008
French to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Architecture
French term or phrase: carré (d'un cimetière)
il s'agit d'un cimetière militaire où sont enterrés des soldats de diverses nationalités et dans lequel un carré particulier est consacré aux soldats allemands
Merci pour votre aide
Elisabetta M.
Local time: 20:51
campo
Explanation:
Non so se faccia al caso tuo, ma nel caso dei cimiteri si parla anche di "campi" (solitamente contraddistinti da un numero)
Selected response from:

Raffaella Panigada
Switzerland
Local time: 20:51
Grading comment
grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5campo
Raffaella Panigada
4porzione/quadrilatero
Giuseppina Manfredi (X)
3riquadro
Oscar Romagnone
3una sezione/zona
Silvia Nigretto


Discussion entries: 4





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
una sezione/zona


Explanation:
Parlerei semplicemente di "sezione", zona.

--------------------------------------------------
Note added at 10 min (2008-04-10 12:45:04 GMT)
--------------------------------------------------

è meglio ZONA del cimitero (11100 occorrenze in google)

Frase di esempio: "zona del cimitero esistente destinata a..." (http://www.europaconcorsi.com/db/pub/scheda.php?id=10216)


Silvia Nigretto
Local time: 20:51
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
campo


Explanation:
Non so se faccia al caso tuo, ma nel caso dei cimiteri si parla anche di "campi" (solitamente contraddistinti da un numero)

Raffaella Panigada
Switzerland
Local time: 20:51
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Grading comment
grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Laura Crocè
55 mins
  -> Grazie :-)

agree  elysee: infatti si chiama proprio CAMPO...vedere in NOTA sopra, miei esempi tra tanti
1 hr
  -> Grazie!

agree  Delphine Brunel (X): confermo, sempre riscontrato la parola "campo"
1 hr
  -> Grazie, Delphine.

agree  Silvia Nigretto: Mi convince di più la tua proposta!
2 hrs
  -> Grazie, Silvia :-)

agree  Maria Rosa Fontana
8 hrs
  -> :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
riquadro


Explanation:
Città Cimitero Concessionario Luogo *Riquadro*

http://www.borgato.be/Tombe/tombe.html


Giunti sul Pincetto recarsi al piazzale circolare (segnato da un largo viale asfaltato) che si stringe intorno alla cisterna, e cercare il riquadro 12: qui, nella cappella Calderai, si trova
http://www.vivisanlorenzo.it/News/News_gennaio_2004/visite_v...


Oscar Romagnone
Italy
Local time: 20:51
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 5
Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
porzione/quadrilatero


Explanation:
Dai link che riporto e dai risconti in rete, suggerirei il termine "porzione" o quadrilatero.


"Per il cimitero di Sassi si prevede il completamento del quadrilatero della porzione nord ovest su un'area di circa 11.900 mq e un allargamento a sud su un'area di 4.300 mq, profonda 30 mt. (p.c.)"


    Reference: http://www.comune.torino.it/ucstampa/1999/pianoregcimiteri.h...
    Reference: http://www.arcmed-venezia.it/nonantola.html
Giuseppina Manfredi (X)
Local time: 20:51
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search