Glossary entry (derived from question below)
Nov 20, 2006 16:48
18 yrs ago
French term
ZEP/REP
French to Italian
Art/Literary
Art, Arts & Crafts, Painting
Come si potrebbe rendere in italiano la sigla ZEP/REP.
L'ambito è quello delle viste ad un museo. Mi sembra però di aver visto anche questa sigla in un contesto scolastico.
Ecco la frasi dove l'ho trovata
Droit de conférence 1h30 : 52 € (ZEP/REP : 40 €), 1h : 42 € (ZEP/REP : 30 €)
Tarif spécifique
ZEP/REP
public handicapé
Grazie Cristina
L'ambito è quello delle viste ad un museo. Mi sembra però di aver visto anche questa sigla in un contesto scolastico.
Ecco la frasi dove l'ho trovata
Droit de conférence 1h30 : 52 € (ZEP/REP : 40 €), 1h : 42 € (ZEP/REP : 30 €)
Tarif spécifique
ZEP/REP
public handicapé
Grazie Cristina
Proposed translations
(Italian)
3 | ZEP/REP | Silvia Carmignani |
4 +1 | ZEP/REP | Agnès Levillayer |
Change log
Dec 4, 2007 08:36: Emanuela Galdelli Created KOG entry
Proposed translations
9 mins
Selected
ZEP/REP
In mancanza di una valida alternativa, forse meglio lasciare la sigla originale con spiegazione in nota:
ZEP : Zona/e di educazione prioritaria
REP : Rete/i di educazione prioritaria
Molti riferimenti con Google
ZEP : Zona/e di educazione prioritaria
REP : Rete/i di educazione prioritaria
Molti riferimenti con Google
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie ad entrambe e a Vania per la conferma.
La sigla è intraducibile. Peccato che non è possibile dividere i punti."
+1
9 mins
ZEP/REP
ZEP = Zone d'éducation prioritaire
REP = Réseau d'éducation prioritaire
mi sembra intraducibile, si riferisce al pubblico scolastico proveniente da zone disaggiate, metterei una spiegazione tra parentesi
REP = Réseau d'éducation prioritaire
mi sembra intraducibile, si riferisce al pubblico scolastico proveniente da zone disaggiate, metterei una spiegazione tra parentesi
Discussion