c'est le truc en plus

19:47 Jan 31, 2002
French to Italian translations [Non-PRO]
French term or phrase: c'est le truc en plus
Mettons qu'on se rencontre près du local à vélos. Tu me vois à l'écran et, inversement, je tevois. C'est le truc en plus, car je me dis: "Le monstre en face, ce n'est pas une goule banale, c'est Mamie!"

Summary of answers provided
4E' quel dettaglio in più (che fa la differenza)
Simona Oliva



14 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
E' quel dettaglio in più (che fa la differenza)

Può essere un'idea, anche se il contesto mi pare un po' vago (stiamo parlando di videocitofoni?). Ciao

Simona Oliva
Local time: 08:23
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Your current localization setting


Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search