GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:41 May 12, 2011 |
French to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Silvia Carmignani Italy Local time: 14:48 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Back Office |
| ||
3 | bollettino ufficiale |
| ||
3 | Back Office/Ufficio di controllo |
|
bollettino ufficiale Explanation: senza maggiore contesto per capire il testo orig. direi che di solito B.O. = bulletin officiel http://www.google.fr/search?as_q=&as_epq=Informer le B.O.&as... in italiano: bollettino ufficiale http://www.google.fr/search?as_q=&as_epq=Informer le B.O.&as... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Back Office/Ufficio di controllo Explanation: Ho contattato il call center spiegando cosa era successo e mi hanno risposto che provvedevano ad informare il back office, dopo diverse ... forum.iwbank.it › TRADING › Servizi di Trading v. http://www.proz.com/kudoz/french_to_italian/marketing_market... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Back Office Explanation: Tu l'as déjà dans le texte que tu es entrain de traduire: 3) Transférer le dossier complet au Back-Office. E poi secondo il contesto si dice "informer le Back Office e non pas informer il bolletino officiale" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.