plateau d\'accouplement fixe

Italian translation: ralla fissa

06:30 Feb 2, 2017
French to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / Carta di circolazione
French term or phrase: plateau d\'accouplement fixe
Buongiorno,

In una carta di circolazione (parte II) di una motrice per semirimorchio (N3)

Categoria (Z.1) / Carrozzeria : *plateau d'accouplement fixe*

Potrebbe essere "ralla fissa" ?

Grazie in anticipo.

Anna
Fanta
Luxembourg
Local time: 10:46
Italian translation:ralla fissa
Explanation:
È quell'elemento "a coda di rondine" del trattore stradale che accoglie il perno del semirimorchio
Selected response from:

itaLINGO
Italy
Local time: 10:46
Grading comment
Grazie mille !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5ralla fissa
itaLINGO
2piatto di accoppiamento fisso
Silvia Nigretto


Discussion entries: 2





  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
piatto di accoppiamento fisso


Explanation:
Non potrebbe essere semplicemente un piatto/piastra di accoppiamento?

Ralla l'ho trovata come "sellette".
Guarda questo documento:
www.jost.com.br/.../09122011-180417_JOST Manual de Montagem...

Purtroppo non riesco a riportarti tutto l'indirizzo perché si apre direttamente il PDF. Fai una ricerca di "quinta-roda jsk 37c - jost brasil" (titolo del file).

Prova a cercare in rete se trovi una carta di circolazione per motrice per semirimorchio (N3) italiana e vedere i dati inseriti.


Silvia Nigretto
Local time: 10:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 15
Notes to answerer
Asker: Grazie per l'aiuto Silvia.

Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
ralla fissa


Explanation:
È quell'elemento "a coda di rondine" del trattore stradale che accoglie il perno del semirimorchio


itaLINGO
Italy
Local time: 10:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie mille !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search