fragmentation des audiences

Italian translation: frammentazione dell'audience

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:fragmentation des audiences
Italian translation:frammentazione dell'audience
Entered by: Giada Aramu

10:02 Aug 6, 2008
French to Italian translations [PRO]
Cinema, Film, TV, Drama
French term or phrase: fragmentation des audiences
ho un lapsus sull'equivalente in italiano!!! che nervi

le frasi in cui compare non aiutano per niente, si parla comunque dei contenuti dei programmi proposti al pubblico e del fatto che in Francia solo un'emittente televisiva gudagni il 30% di share

Grazie mille!
Giada Aramu
Italy
Local time: 21:34
frammentazione dell'audience
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 3 min (2008-08-06 10:06:18 GMT)
--------------------------------------------------

o "del pubblico televisivo / dell'utenza televisiva".
Selected response from:

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 21:34
Grading comment
Grazie mille!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3frammentazione dell'audience
Gaetano Silvestri Campagnano
4frammentazione della platea televisiva
Mick73


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
frammentazione dell'audience


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 3 min (2008-08-06 10:06:18 GMT)
--------------------------------------------------

o "del pubblico televisivo / dell'utenza televisiva".

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 21:34
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Grazie mille!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Melissa Giovagnoli
11 mins
  -> Grazie Melissa

agree  Irene Liberati
4 hrs
  -> Grazie Irene

agree  Laura Silva: Perfetto!
11 hrs
  -> Muchas Gracias, Laura!
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
frammentazione della platea televisiva


Explanation:
Un altro modo di dirlo.
Buon lavoro

Mick73
Local time: 21:34
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search