May 12, 2005 15:28
19 yrs ago
French term

maître du goût

French to Italian Other Cooking / Culinary Cusine
L’idée n’est pas de vouloir nous montrer puriste à tout prix ou de s’ériger en maître du goût, mais l'authenticité s'avère parfois une qualité dans le domaine culinaire. La cuisine italienne, avec sa pureté intrinsèque, a tout intérêt à adopter une approche qualitative

Discussion

Non-ProZ.com May 12, 2005:
Ho utilizzato "buongustaio" ... ma sfumatura � ancora diversa..

Proposed translations

+1
19 mins
French term (edited): ma�tre du go�t
Selected

arbitri del gusto

che ne dici?
Peer comment(s):

agree luskie : 'ergersi ad arbitri del gusto' mi sembra perfetto - mi viene in mente anche 'palati fini', ma nel contesto non mi sembra ben utilizzabile - infine mi viene in mente 'gourmet', anche questo non so quanto utilizzabile
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Direi che nel contesto è perfetto ... Grazie mille"
+2
4 mins
French term (edited): ma�tre du go�t

mastro del gusto

perchè non lasciarla letteralmente...in italiano è carino...dipende però sempre dal tono del testo!

Peer comment(s):

agree Isabella Aiello : Sono d'accordo. ;) Personalmente userei il plurale, visto che parla al plurale: "maestri del gusto".
6 mins
agree Claudia Sarasin : Mi piace!
5 hrs
Something went wrong...
4 hrs
French term (edited): ma�tre du go�t

v.s.

piuttosto che voler trovare "alla lettera" un corrispettivo in italiano, che ne diresti di una soluzione del tipo:
"imporre dettami in fatto di gusto/cucina" ????
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search