avant

Italian translation: metà anteriore

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:avant
Italian translation:metà anteriore
Entered by: Emanuela Galdelli

08:55 Mar 20, 2007
French to Italian translations [PRO]
Cooking / Culinary
French term or phrase: avant
Ricetta: ravioli di coniglio:

Retirer le coeur et les poumons des **avants** de lapin. Sectionner la tête. Avec une paire de ciseaux, séparer **les avants** le long de la colonne vertébrale. Retirer la palette qui se trouve à l’intérieur des épaules.

Su Internet si trova: avant (avant (che sará petto) + spalla), ma non capisco il senso nelle frasi sopra.

Vi ringrazio per ogni suggerimento! Ciao, Annalisa
Annalisa Tamborra (X)
Austria
Local time: 19:47
meta' anteriore
Explanation:
dunque, intanto ti lascio subito qui due link dove si vedono e vengono descritti i tagli del coniglio
http://www.giallozafferano.it/ingredienti.php?id=108
http://chefsimon.com/lapd.htm
e vedrai anche tu che avant corrisponde alla meta' anteriore (diventa poi avants al plurale perche' il pezzo viene tagliato in due lungo la colonna vertebrale).
Nel tuo testo pero' direi semplicemente "rimuovere il cuore e i polmoni dalla cavita' toracica" e poi, solo nel secondo caso "separare le due meta' anteriori tagliando lungo la colonna vertebrale"

Come trattarlo:
se lo acquistate intero e lo dovere cucinare a pezzetti, dovete fare attenzione, al momento del taglio, a non sbriciolare le piccole ossa.
Poggiate il coniglio sul tagliere ed eliminate le frattaglie. Con un coltello molto affilato a lama larga, individuate la giuntura e spezzate l'osso con un colpo deciso. Eliminate la testa, poi separate le spalle, quindi le cosce. Procedendo in questo modo avrete isolato la schiena che potrà così essere tagliata in quattro o cinque pezzi, a seconda della grandezza del coniglio.
http://www.italiadonna.it/public/percorsi/ricette/prod217.ht...

ecco, vedi, e adesso mi e' venuta voglia del coniglio alla ligure di mia mamma..
Selected response from:

Marta Bevanda
Netherlands
Local time: 19:47
Grading comment
Grazie!! Ciao, Annalisa
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3meta' anteriore
Marta Bevanda
3spalla/prora/prua
Helen Chrysanthopoulou


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
spalla/prora/prua


Explanation:
spalla/prora/prua

Helen Chrysanthopoulou
Local time: 20:47
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
meta' anteriore


Explanation:
dunque, intanto ti lascio subito qui due link dove si vedono e vengono descritti i tagli del coniglio
http://www.giallozafferano.it/ingredienti.php?id=108
http://chefsimon.com/lapd.htm
e vedrai anche tu che avant corrisponde alla meta' anteriore (diventa poi avants al plurale perche' il pezzo viene tagliato in due lungo la colonna vertebrale).
Nel tuo testo pero' direi semplicemente "rimuovere il cuore e i polmoni dalla cavita' toracica" e poi, solo nel secondo caso "separare le due meta' anteriori tagliando lungo la colonna vertebrale"

Come trattarlo:
se lo acquistate intero e lo dovere cucinare a pezzetti, dovete fare attenzione, al momento del taglio, a non sbriciolare le piccole ossa.
Poggiate il coniglio sul tagliere ed eliminate le frattaglie. Con un coltello molto affilato a lama larga, individuate la giuntura e spezzate l'osso con un colpo deciso. Eliminate la testa, poi separate le spalle, quindi le cosce. Procedendo in questo modo avrete isolato la schiena che potrà così essere tagliata in quattro o cinque pezzi, a seconda della grandezza del coniglio.
http://www.italiadonna.it/public/percorsi/ricette/prod217.ht...

ecco, vedi, e adesso mi e' venuta voglia del coniglio alla ligure di mia mamma..

Marta Bevanda
Netherlands
Local time: 19:47
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 60
Grading comment
Grazie!! Ciao, Annalisa

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Frédérique Jouannet
32 mins
  -> merci Frédérique!

agree  Agnès Levillayer
33 mins
  -> merci Agnès!

agree  Francine Alloncle
1 hr
  -> merci Francine!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search