Apr 5, 2013 18:30
11 yrs ago
French term
le roi rôti
French to Italian
Social Sciences
Cooking / Culinary
Altro dubbio riguardante l'ananas. Il cuoco prosegue scrivendo:
Je l’aime avec le canard. Entouré de gibier sur une table festive, il peut devenir le roi rôti… Le tout est de le présenter avec élégance.
Si tratta di un'espressione che può voler dire "il re dell'arrosto", oppure è proprio il nome di un piatto (che io proprio non conosco)?
Grazie in anticipo.
Je l’aime avec le canard. Entouré de gibier sur une table festive, il peut devenir le roi rôti… Le tout est de le présenter avec élégance.
Si tratta di un'espressione che può voler dire "il re dell'arrosto", oppure è proprio il nome di un piatto (che io proprio non conosco)?
Grazie in anticipo.
Proposed translations
(Italian)
2 | il re dell'arrosto | Françoise Vogel |
4 +7 | è esatto il re degli arrosti | Miranda Menga |
3 | sua maestà il re degli arrosti | Annie Dauvergne |
Proposed translations
17 hrs
Selected
il re dell'arrosto
Strano modo di dire anche in francese ... il re arrosto.
In effetti si tratta di un ananas (probabilmente arrosto ma Sara lo saprà dal contesto) servito al centro di una corona di cacciagione.
Note from asker:
sì, immagino che sia così, anche se personalmente non conosco questo piatto... solo che "il re arrosto/arrostito" non mi suonava per niente. Grazie |
2 KudoZ points awarded for this answer.
+7
20 mins
è esatto il re degli arrosti
---
Note from asker:
bene, grazie! |
grazie mille. |
Peer comment(s):
agree |
Frédérique Jouannet
36 mins
|
agree |
Giada Daveri
1 hr
|
agree |
zerlina
3 hrs
|
agree |
Narcisa Enache
: non è il nome di un piatto
7 hrs
|
agree |
Maria Cristina Chiarini
13 hrs
|
agree |
Stephanie Scuttenaire
15 hrs
|
agree |
tradu-grace
18 hrs
|
15 hrs
sua maestà il re degli arrosti
può diventare.....
Note from asker:
grazie per questa simpatica variazione, anche se forse propendo un po' di più per la resa semplice, "il re dell'arrosto/degli arrosti". |
Discussion
non esiste altro che questa ricetta affine.