à leur prise

Italian translation: vedi spiegazione

15:39 Oct 22, 2005
French to Italian translations [PRO]
Education / Pedagogy / terminologia
French term or phrase: à leur prise
Buonasera a tutti,
sto traducendo un saggio sulla formazione offerta dall'Institut National du Patrimoine e ho alcuni dubbi sulle frasi tra asterischi:

L’heure est *à leur prise* en compte simultanée et parfois même peu hiérarchisée. La préparation d’une exposition implique des recherches parfois très pointues, qui sont diffusées aux publics, avec des niveaux de réception sans doute contrastés. Il faut alors mobiliser des savoir-faire variés alliant érudition, capacité de négociation *avec des pairs qui se respectent au plan scientifique, pédagogie, clarté et didactisme*.

Grazie dell'aiuto
Elena H Rudolph
Italy
Local time: 22:24
Italian translation:vedi spiegazione
Explanation:
La parola alla quale si riferisce "leur" c'è probabilmente nella frase che precede. L'espressione è da considerare nella sua interezza, cioè "prise en compte".
Il senso è, secondo me:
La tendanza attuale è di prenderle in considerazione ["le" = le cose alle quali si riferisce "leur"] in contemporanea, stabilendo a volte una leggera gerarchia (dando più o meno peso a certi aspetti secondo i casi).

Per capirla meglio, l'ultima frase invece è da scomporre andando a capo con i seguenti complementi:
Chi organizza una mostra deve mobilitare (mettere in campo) delle competenze varie che riuniscono/comprendono:
- erudizione,
- capacità di trattare con colleghi di pari rango che si rispettano sul piano scientifico (cioè gli interlocutori con le quali i conservatori di musei o gli organizzatori di una mostra, per dare un esempio, avranno a che fare, devono essere considerati a pari merito e quindi senza atteggiamenti di superiorità, ecc.)
- qualità pedagogiche,
- chiarezza
- capacità didattica.


Selected response from:

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 22:24
Grading comment
merci, merci, merci - come sempre esaustiva e brava. Grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2vedi spiegazione
Agnès Levillayer


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
à leur prise
vedi spiegazione


Explanation:
La parola alla quale si riferisce "leur" c'è probabilmente nella frase che precede. L'espressione è da considerare nella sua interezza, cioè "prise en compte".
Il senso è, secondo me:
La tendanza attuale è di prenderle in considerazione ["le" = le cose alle quali si riferisce "leur"] in contemporanea, stabilendo a volte una leggera gerarchia (dando più o meno peso a certi aspetti secondo i casi).

Per capirla meglio, l'ultima frase invece è da scomporre andando a capo con i seguenti complementi:
Chi organizza una mostra deve mobilitare (mettere in campo) delle competenze varie che riuniscono/comprendono:
- erudizione,
- capacità di trattare con colleghi di pari rango che si rispettano sul piano scientifico (cioè gli interlocutori con le quali i conservatori di musei o gli organizzatori di una mostra, per dare un esempio, avranno a che fare, devono essere considerati a pari merito e quindi senza atteggiamenti di superiorità, ecc.)
- qualità pedagogiche,
- chiarezza
- capacità didattica.




Agnès Levillayer
Italy
Local time: 22:24
Native speaker of: French
PRO pts in category: 52
Grading comment
merci, merci, merci - come sempre esaustiva e brava. Grazie!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francine Alloncle: Encore une fois, bravo !
36 mins

agree  Georges Tocco
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search