donnés en pension livrée et empruntés

Italian translation: rientranti in operazioni di pronti contro termine e concessi in prestito

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:donnés en pension livrée et empruntés
Italian translation:rientranti in operazioni di pronti contro termine e concessi in prestito
Entered by: nic

16:21 Apr 28, 2006
French to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / balance sheet
French term or phrase: donnés en pension livrée et empruntés
titres reçus en pension sont maintenus à la valeur du contrat.
 Les titres donnés en pension livrée et empruntée sont évalués à leur valeur de marché.
 Les prêts et emprunts de titres sont évalués à leur valeur de marché
nic
Local time: 21:05
rientranti in operazioni di pronti contro termine e concessi in prestito
Explanation:
i miei clienti francesi traducono pension livrée con pronti contro termine....

--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2006-04-28 17:13:32 GMT)
--------------------------------------------------

Mi sembra di ricordare che mi abbiano detto che è una forma di pronti contro termine specifica del mercato francese. Nelle mie traduzioni dei prospetti non lo differenzio in alcun modo dai pronti contro termine normali (à réméré).

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2006-04-29 07:51:33 GMT)
--------------------------------------------------

Nicola,

ovviamente puoi differenziare. Alla prima riga sono i titoli ricevuti in un'operazione di pct, alla seconda sono i titoli concessi nell'ambito di operazioni di pct.
Selected response from:

Francesca Pesce
Local time: 21:05
Grading comment
grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1rientranti in operazioni di pronti contro termine e concessi in prestito
Francesca Pesce


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
rientranti in operazioni di pronti contro termine e concessi in prestito


Explanation:
i miei clienti francesi traducono pension livrée con pronti contro termine....

--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2006-04-28 17:13:32 GMT)
--------------------------------------------------

Mi sembra di ricordare che mi abbiano detto che è una forma di pronti contro termine specifica del mercato francese. Nelle mie traduzioni dei prospetti non lo differenzio in alcun modo dai pronti contro termine normali (à réméré).

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2006-04-29 07:51:33 GMT)
--------------------------------------------------

Nicola,

ovviamente puoi differenziare. Alla prima riga sono i titoli ricevuti in un'operazione di pct, alla seconda sono i titoli concessi nell'ambito di operazioni di pct.


Francesca Pesce
Local time: 21:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 107
Grading comment
grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Leonarda Coviello: Infatti, anche Eurodicautom riporta la stessa traduzione.
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search