puissage

Italian translation: prelievo

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:puisage
Italian translation:prelievo
Entered by: Marina Zinno

22:54 Apr 27, 2005
French to Italian translations [PRO]
Furniture / Household Appliances
French term or phrase: puissage
si parla di caldaie, ma anche se usato non riesco a trovarlo in nessun dizionario o vocabolario anche tecnico

Installez un mitigeur en sortie de ballon avant les points de puissage.
Marina Zinno
Local time: 19:43
prelievo
Explanation:
Si tratta di puisage con una s sola e si traduce con prelievo
Te lo garantisco al 150% : traduco per una multinazionale che fabbrica pompe e sono stata corretta nell'altro senso IT/FR, su questo punto, dall'importatore francese.

"punti di prelievo" oppure "prelievi" tout court (corrisponde nel tuo caso a tutti i punti delle utenze dove viene prelevata dell'acqua calda sanitaria)

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 14 hrs 43 mins (2005-04-29 13:37:03 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Marina, ho visto che hai fatto l\'inserimento nel glossario con \"puissage\". Dovresti correggere togliendo una \"s\" altrimenti non è utilizzabile nella consultazione automatica... Grazie.
Selected response from:

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 19:43
Grading comment
con una tale sicurezza non posso che ringraziarti per il prezioso suggerimento!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1prelievo
Agnès Levillayer
3 +1presa
Jean-Marie Le Ray
3pescaggio
Catherine Nazé Prempain


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
puisage
presa


Explanation:
Ciao Marina,

Non è puissage, ma sicuramente puisage. Direi presa (verbo : attingere), ma c'è sicuramente un sostantivo più adatto.
Ciao, Jean-Marie

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2005-04-27 23:07:07 GMT)
--------------------------------------------------

captazione ?

Jean-Marie Le Ray
Italy
Local time: 19:43
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  luskie: forse aspirazione?
19 mins
  -> Si, il senso è quello. J-M
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
pescaggio


Explanation:
Puisage sarebbe attingimento ma in questo contesto, si tratta probabilmente di pescaggio.


    Reference: http://www.elit.it/istruzionipg026.htm
Catherine Nazé Prempain
France
Local time: 19:43
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
puisage
prelievo


Explanation:
Si tratta di puisage con una s sola e si traduce con prelievo
Te lo garantisco al 150% : traduco per una multinazionale che fabbrica pompe e sono stata corretta nell'altro senso IT/FR, su questo punto, dall'importatore francese.

"punti di prelievo" oppure "prelievi" tout court (corrisponde nel tuo caso a tutti i punti delle utenze dove viene prelevata dell'acqua calda sanitaria)

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 14 hrs 43 mins (2005-04-29 13:37:03 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Marina, ho visto che hai fatto l\'inserimento nel glossario con \"puissage\". Dovresti correggere togliendo una \"s\" altrimenti non è utilizzabile nella consultazione automatica... Grazie.

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 19:43
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 160
Grading comment
con una tale sicurezza non posso che ringraziarti per il prezioso suggerimento!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claudia Sarasin: punti di prelievo, anch'io lo riscontro varie volte.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search