Glossary entry

French term or phrase:

couchage

Italian translation:

posto

Added to glossary by elysee
Mar 1, 2011 08:51
13 yrs ago
3 viewers *
French term

couchage

French to Italian Other Furniture / Household Appliances camerette per bambini
Ho visto che c'è già una domanda su questo termine, ma in questo caso il problema è la presenza nella stessa frase di "lit" e quindi come evitare la ripetizione di "letto". Grazie in anticipo per qualsiasi suggerimento

Lit haut avec **couchage bas** pour **couchages** 90 x 200
comprenant :
- 1 **couchage** haut 90 x 200 cm
avec sommier panneau perforé
- des étagères hautes (dont 1 partie en tôle)
- 1 escalier
- 1 bibliothèque
- 2 pans 200 cm pour le lit bas
Change log

Mar 7, 2011 17:09: elysee Created KOG entry

Proposed translations

+1
13 mins
Selected

posto

couchage :
(matériel pour coucher)
coperte e lenzuola
couchage pour 6 personnes = sei posti letto
http://dizionario.reverso.net/francese-italiano/couchage


Lit haut avec couchage bas pour couchages 90 x 200
comprenant :
- 1 couchage haut 90 x 200 cm
=
Letto alto con posto basso per posto 90 x 200 che comprende (/includendo):
- 1 posto alto 90 x 200 cm

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2011-03-01 09:11:08 GMT)
--------------------------------------------------

per la tua frase forse andrebbe meglio "sistemare la frase" così (per meno ripetizioni):

=
Letto alto con posizione in basso per posto 90 x 200 costituito da:
- 1 posto (in) alto 90 x 200 cm
( / 1 posto posizione superiore 90 x 200 cm)


riprende anche l'idea qui:
http://www.proz.com/kudoz/italian_to_french/tourism_travel/1...
Trilocale a 5 posti letto costituito da ...= trois pièces (F3) avec couchage pour 5 personnes...

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2011-03-01 09:16:05 GMT)
--------------------------------------------------

UNOPIÙ
Programma di letti (alti e bassi) corredabili fra loro con vari accessori per l'arredo della camera dei ragazzi.
Il letto basso, con rete a doghe, è completo di ruote con freno, onde spostarlo per una facile pulizia.
Il letto superiore, sempre con rete a doghe, è dotato di protezione antipolvere.
Tutti i letti sono sfoderabili. La struttura metallica è di colore alluminio per accostarsi senza problemi a tutti gli infiniti colori dei rivestimento. Gli accessori disponibili vanno dalla tasca portaoggetti in tessuto alla scrivania estraibile dal letto alto, dal cassetto sotto il letto basso per finire con il bauletto imbottito.
La ricchezza del programma, da semplici sommier a divani, da testata semplice a quella ad elle (d'angolo) o a dormeuse, permette di realizzare camere per ragazzi allegre e funzionali per viverci in due o più letti.
http://piellepi.com/modello.php?c=2&m=61


--------------------------------------------------
Note added at 1 day4 hrs (2011-03-02 13:34:32 GMT)
--------------------------------------------------

per la tua frase penso che in IT conviene "sistemare la frase/paragrafo" in base alla logica d'uso dei termini di settore e senza seguire letteralmente quelli FR (e così anche per meno ripetizioni):

Lit haut avec couchage bas pour couchages 90 x 200
comprenant :
- 1 couchage haut 90 x 200 cm
avec sommier panneau perforé
=
LETTO ALTO con POSTO BASSO (/ POSTO IN BASSO / POSTO INFERIORE) per PIAZZE 90 x 200 costituito da:
- 1 LETTO SINGOLO SUPERIORE 90 x 200 cm
con RETE pannello traforato

+++++++++

http://www.arredamentoambienti.it/letto-a-castello-cameretta...
Nelle case in cui uno dei bambini è in realtà un adolescente è possibile scegliere ***un letto a castello a tre posti. Il letto inferiore è un letto a due piazze mentre quello superiore è un letto singolo. *** in questo modo il ragazzo pur non avendo a disposizione uno spazio del tutto personale può almeno avere a sua disposizione tutto lo spazio di cui ha bisogno.

(FOTO)
http://www.camere.com/letti/letto-a-castello.html
Il letto a castello permette di risparmiare spazio nella cameretta:
Guadagnare spazio nella camera dei ragazzi con un letto a castello. ... che *** sotto la rete del posto inferiore ***nascondono un ulteriore letto estraibile. ...

http://wetag.it/letto-castello/index-p00.html
... accesso al letto alto) sempre a cassettone le misure: letto singolo standard, . .... (con la scala a sinistra e il letto inferiore a destra) è in ogni . ..
Peer comment(s):

agree Emanuela Galdelli : Sì: divano letto a un posto, ad esempio
23 hrs
grazie Emanuela. ("posto" nel senso di "letto" intenso come "luogo/posizione" e non come "letto" inteso come "mobile/arredo", questo essendo già la trad per "lit" inizio frase FR/IT )
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie mille!"
-1
19 mins

rete

Peer comment(s):

disagree Carole Poirey : Le terme "rete " serait indiqué 2 fois ( 1 couchage avec sommier
1 hr
Something went wrong...
41 mins

rete + piazza

Mi sembra che ci si riferisca a letti sovrapposti dove per "couchage" si intenda ogni singolo posto letto (couchage bas/haut , letto in basso / alto) ma anche alla grandezza del letto a cui in italiano ci si riferisce col termine piazza (letto a una / due piazze)

Quindi, userei rete quando c'è bas/ haut e piazza quando ci sono le misure
Peer comment(s):

neutral Carole Poirey : senza rete
1 hr
Something went wrong...
+2
2 hrs

Posto letto

Je t'avais indiqué le terme dans la question que tu as posé récemment sur " literie " . Avec le terme " couchage " on indique plusieurs choses suivant le contexte. Dans ce cas, je dirais : posto letto

http://www.cnrtl.fr/definition/couchage
2. P. méton. Ce sur quoi l'on couche, matériel servant à se coucher. Le « couchage » des chevaux. De la tourbe, peu à peu dure comme du mâchefer (Léautaud, Journal littér., 1, 1893-1906, p. 328). Par terre, d'autres couchages improvisés, matelas et couvertures de satin bleu ou rose, pour quatre jeunes invitées à la fête nuptiale (Loti, Désench., 1906, p. 26).

--------------------------------------------------
Note added at 23 heures (2011-03-02 08:27:39 GMT)
--------------------------------------------------

L'observation de Emanuela n'est pas fausse, posto letto est probablement réservée au tourisme.

--------------------------------------------------
Note added at 23 heures (2011-03-02 08:29:00 GMT)
--------------------------------------------------

Je pense qu'il faut alors tourner la phrase de façon à employer : letto a/da 1 piazza da 90


Che signifca letto a piazza? - Yahoo! Answers
20 nov 2010 ... Generalmente è considerato così un letto di 90 cm di larghezza. ... quello da 1 piazza e 1/2 è più grande di quello da una piazza, ...
it.answers.yahoo.com › ... › Casa e giardino - Altro - Copia cache
Recupera altri risultati di discussioni
#
Letto - Wikipedia
Camera da letto d'epoca, esposta al Musée Jacquemart-André. ... letto a una piazza o letto singolo: largo 80-90 cm, confortevole per una persona sola; ...
it.wikipedia.org/wiki/Letto - Copia cache - Simili
Peer comment(s):

agree Vanessa Di Franco (X)
47 mins
Merci
agree zerlina
3 hrs
Merci
neutral Emanuela Galdelli : posto letto in italiano si usa solo per il turismo. Sì per piazza o semplicemente posto (letto a due posti, letto a due piazze).
21 hrs
a bien y réfléchir, je pense que tu as tout à fait raison ! je pense alors qu'il faut plutôt travailler sur le terme " piazza "
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search