se déclinent

13:37 Dec 22, 2010
This question was closed without grading. Reason: Errant question

French to Italian translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
French term or phrase: se déclinent
"XXXX propose une large collection de verres contemporains, élégants et solides qui se déclinent en différentes contenances".

Davvero non capisco quel termine... che si differenziano? Che sono personalizzabili?
Grazie mille!
Sara Maghini
United Kingdom
Local time: 10:24

Summary of answers provided
4disponibili in varie capacità
Agnese Gorgolini
2disposti secondo la loro capienza
Annie Dauvergne

Discussion entries: 1



39 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
disponibili in varie capacità

Una proposta piuttosto neutra... Volevi qualcosa di più "marketing"?

Agnese Gorgolini
Local time: 11:24
Native speaker of: Italian
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
disposti secondo la loro capienza

lo capisco cosi

Annie Dauvergne
Local time: 11:24
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Your current localization setting


Select a language

Term search
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search