fourchette

Italian translation: scaglione/range

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:fourchette
Italian translation:scaglione/range
Entered by: Emanuela Galdelli

22:51 Dec 9, 2003
French to Italian translations [PRO]
Human Resources
French term or phrase: fourchette
in un testo tedesco che tratta di trattative ed aumenti salariali, trovo un paio di frasi in francese:

XXX (è la somma dell'aumento salariale) pour tout le personnel se trouvant la forchette

e più tardi lo stesso: au-dessus de la fourchette

in che posizione salariale o di lavoro si trova questo personale?

Purtroppo è molto urgente!
smarinella
Italy
Local time: 00:02
scaglione/range
Explanation:
Dal contesto non si capisce bene. Potrebbe essere:
xxx per tutto il personale che rientra nello scaglione...al di sopra dello scaglione
Selected response from:

Marco Oberto
Italy
Local time: 00:02
Grading comment
dopo molte incertezze, ho messo scaglione. Non conoscendo il francese - anche l'inglese range è generico e tutte le proposte fatte andavano bene con rif.to all'inglese - e trovandomelo piazzato lì non so come nel mio testo tedesco, mi aveva creato problemi.

Grazie a tutti
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2scaglione/range
Marco Oberto
4 +1Categoria salariale
Simon Charass
4 +1intervallo
SafeTrad


  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
fourchette (urgente)
scaglione/range


Explanation:
Dal contesto non si capisce bene. Potrebbe essere:
xxx per tutto il personale che rientra nello scaglione...al di sopra dello scaglione

Marco Oberto
Italy
Local time: 00:02
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
dopo molte incertezze, ho messo scaglione. Non conoscendo il francese - anche l'inglese range è generico e tutte le proposte fatte andavano bene con rif.to all'inglese - e trovandomelo piazzato lì non so come nel mio testo tedesco, mi aveva creato problemi.

Grazie a tutti

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marina Zinno: range
21 mins

agree  Anita M. A. Mazzoli
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
intervallo


Explanation:
intervallo, gamma

In English: fourchette = range

la fourchette est un intervalle de prix, de salaire
(par exemple, les salariés gagnant entre 1800 et 2500 Euros par mois;
être dans la fourchette: ceux qui gagnent entre 1800 et 2500
au dessus de la fourchette: Above 2500

SafeTrad
Local time: 00:02
Native speaker of: French

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ivana UK
7 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Categoria salariale


Explanation:
... per tutte le persone apartenenti a questa “Categoria salariale”

Simon Charass
Canada
Local time: 18:02
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 1

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claudia Dalli Cardillo
6 hrs
  -> Grazie.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search