entretien de carrière

Italian translation: colloquio di valutazione

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:entretien de carrière
Italian translation:colloquio di valutazione
Entered by: Patrizia Simoncioni

11:50 Nov 18, 2004
French to Italian translations [PRO]
Human Resources
French term or phrase: entretien de carrière
Si tratta di un titolo di un modulo in cui vengono analizzate le possibilità di sviluppo professionale dei dipendenti.
Patrizia Simoncioni
Italy
Local time: 15:12
colloquio di valutazione
Explanation:
http://www.cdu.net/Files/SP1-2206.htm
"Entretien" significa che c'è uno scambio orale con qualcuno (responsabile R.U., psicologo, ...) che dovrà decidere probabilmente chi, tra i collaboratori, merita di partecipare ad un corso di formazione, o può venire promosso a maggiori responsabilità, ecc.


--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2004-11-18 12:09:01 GMT)
--------------------------------------------------

Il modulo di cui parli corrisponde alla scheda nella quale viene consegnato l\'esito di tale colloquio (\"scheda di valutazione\")
Selected response from:

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 15:12
Grading comment
Ho usato Scheda di valutazione. Grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6colloquio di valutazione
Agnès Levillayer
3 +1prospettive lavorative (di carriera)
EmMo
4sviluppo dell'attività in azienda
Omega snc
3avanzamento di carriera
Ciccia


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
entretien de carrière
avanzamento di carriera


Explanation:
lo chiamerei così

Ciccia
Local time: 15:12
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
entretien de carrière
sviluppo dell'attività in azienda


Explanation:
Potrebbe anche essere "Possibilità di sviluppo della carriera", ma sinceramente il termine "carriera" così in un modulo non mi sembra molto appropriato.
Secondo me se il modulo l'avessero fatto in Italia, l'avrebbero chiamato "Sviluppo dell'attività in azienda", mi sembra più immediata la comprensione.

Omega snc
Local time: 15:12
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
entretien de carrière
prospettive lavorative (di carriera)


Explanation:
Anche se in realtà l'entretien è più un "parlare di", una conversazione, nei formulari di cui parli mi sembra pià appropriato un titolo del genere.

EmMo
Local time: 15:12
Native speaker of: Italian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Arantxa Albiol Benito
2 hrs
  -> grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
entretien de carrière
colloquio di valutazione


Explanation:
http://www.cdu.net/Files/SP1-2206.htm
"Entretien" significa che c'è uno scambio orale con qualcuno (responsabile R.U., psicologo, ...) che dovrà decidere probabilmente chi, tra i collaboratori, merita di partecipare ad un corso di formazione, o può venire promosso a maggiori responsabilità, ecc.


--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2004-11-18 12:09:01 GMT)
--------------------------------------------------

Il modulo di cui parli corrisponde alla scheda nella quale viene consegnato l\'esito di tale colloquio (\"scheda di valutazione\")

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 15:12
Native speaker of: French
PRO pts in category: 44
Grading comment
Ho usato Scheda di valutazione. Grazie!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Monique Laville
17 mins

agree  Paola75 (X)
26 mins

agree  Elena Simonelli
36 mins

agree  Paola Dentifrigi
44 mins

agree  Christine Cramay-Valentini
1 hr

agree  Chiara Santoriello
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search