attaché un soin jaloux

Italian translation: ha curato scrupolosamente

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase: attaché un soin jaloux
Italian translation:ha curato scrupolosamente
Entered by: Francesco Palmieri

20:41 Oct 19, 2016
French to Italian translations [PRO]
Idioms / Maxims / Sayings
French term or phrase: attaché un soin jaloux
Comme pour chacun des produits de la gamme, LAURENT-PERRIER a attaché un soin jaloux à sa présentation

Salve a tutti, ho cercato innanzitutto su vari vocabolari e soprattutto nel glossario di Proz (soprattutto nella sezione modi di dire) questa espressione ma non sono riuscito a trovare una buona traduzione.

Ho pensato a questa versione (ma non sono sicuro al 100%) :

Come per ciascuno dei prodotti della gamma, L.P. ha avuto molta cura nella sua presentazione .

Vi ringrazio in anticipo.
Francesco Palmieri
Ireland
Local time: 16:49
ha curato scrupolosamente
Explanation:
la mia idea
Selected response from:

Ketty Federico
Italy
Local time: 17:49
Grading comment
Grazie 1000!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1ha dedicato una cura/attenzione estrema
Gaetano Silvestri Campagnano
3 +1ha curato scrupolosamente
Ketty Federico
3ha curato nei minimi dettagli
Elena Zanetti


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
ha curato scrupolosamente


Explanation:
la mia idea

Ketty Federico
Italy
Local time: 17:49
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie 1000!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  dandamesh: si, in modo maniacale
11 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ha curato nei minimi dettagli


Explanation:
,

Elena Zanetti
Italy
Local time: 17:49
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
ha dedicato una cura/attenzione estrema


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 59 min (2016-10-19 21:41:22 GMT)
--------------------------------------------------

Oppure: "un'attenzione quasi maniacale". Lo avevo pensato e accantonato all'ultimo momento, ma la collega che ha citato questo aggettivo in una sua nota a un'altra risposta mi ha confermato che anche questa può essere una buona soluzione.

--------------------------------------------------
Note added at 59 min (2016-10-19 21:41:50 GMT)
--------------------------------------------------

Oppure, naturalmente, anche: "una cura quasi maniacale".

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 17:49
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 10

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AVAT
27 mins
  -> Grazie mille
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search