ils n'ont rien abdiqué

Italian translation: che non hanno rinnegato niente

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:ils n'ont rien abdiqué
Italian translation:che non hanno rinnegato niente
Entered by: Emanuela Galdelli

17:54 Jun 13, 2009
French to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Journalism
French term or phrase: ils n'ont rien abdiqué
Si parla del maggio '68 e dell'autobiografia di alcuni dei suoi protagonisti, "qui n'ont rien abdiqué et n'ont jamais renoncé, au cours des années qui ont suivi, à dire la beauté de ce qu'ils avaient vécu, et dont ils gardent à jamais le souvenir plein d'espoir."

Avrei pensato a "che non hanno rinunciato alle proprie responsabilità/a nessuna delle proprie responsabilità", o qualcosa del genere, perché non mi piace molto il semplice "rinunciato a nulla": mi sembra che nel verbo francese sia sottinteso qualcosa in più, il rinunciare a un compito, a una carica, una responsabilità, che in italiano ha bisogno di essere esplicitato. O mi sbaglio?
Non credo che vada bene tradurre "abdicare", il suo uso è molto più ristretto in italiano.
Trovo su google molte occorrene di "rien abdiquer" seguito, però, da "de"più specificazione, l'uso assoluto è più raro.
Cosa mi suggerite?
Grazie per l'aiuto che mi potrete dare e... per la pazienza per aver letto tutta la domanda :)
Alessia De Petris
Italy
Local time: 20:37
che non hanno rinnegato niente
Explanation:
del loro passato, delle loro aspirazioni , dei loro sogni........

PMLI Separandosi dall'ex compare Bertinotti. Cossutta dà vita a un ...
E come potrebbero esserci dal momento che Cossutta è il padre fondatore di entrambi e non rinnega niente della storia, dell'ideologia, della politica di ...
www.pmli.it/cossuttasecondopartitoneorevisionista.htm - Copia cache - Pagine simili -


--------------------------------------------------
Note added at 41 minutes (2009-06-13 18:36:12 GMT)
--------------------------------------------------

renoncer v.
tr.
1 (lett) (abandonner) rinnegare.
Selected response from:

Carole Poirey
Italy
Local time: 20:37
Grading comment
Grazie mille Carole!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6che non hanno rinnegato niente
Carole Poirey
5non hanno affatto/in nessun modo desistito
Francesca Bersellini
3non hanno manifestato alcun pentimento.
Saralan


  

Answers


38 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
che non hanno rinnegato niente


Explanation:
del loro passato, delle loro aspirazioni , dei loro sogni........

PMLI Separandosi dall'ex compare Bertinotti. Cossutta dà vita a un ...
E come potrebbero esserci dal momento che Cossutta è il padre fondatore di entrambi e non rinnega niente della storia, dell'ideologia, della politica di ...
www.pmli.it/cossuttasecondopartitoneorevisionista.htm - Copia cache - Pagine simili -


--------------------------------------------------
Note added at 41 minutes (2009-06-13 18:36:12 GMT)
--------------------------------------------------

renoncer v.
tr.
1 (lett) (abandonner) rinnegare.

Carole Poirey
Italy
Local time: 20:37
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Grading comment
Grazie mille Carole!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Armilla (X): Concordo, *che non hanno rinnegato niente* mi sembra la soluzione più adatta.
1 hr
  -> Merci

agree  Mario Altare
3 hrs
  -> Merci

agree  Francine Alloncle: Come Armilla et bonsoir Carole
3 hrs
  -> Merci et bon dimanche

agree  Marianna Tucci
10 hrs
  -> Merci

agree  Claudia Carroccetto
11 hrs
  -> Merci

agree  Sandra Gallmann
12 hrs
  -> Merci
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ils n\'ont rien abdiqué
non hanno manifestato alcun pentimento.


Explanation:
non hanno manifestato alcun pentimento.

Saralan
Italy
Local time: 20:37
Native speaker of: Italian
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
non hanno affatto/in nessun modo desistito


Explanation:


Francesca Bersellini
Italy
Local time: 20:37
Native speaker of: Italian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search