GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:08 Oct 3, 2007 |
French to Italian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Marie Christine Cramay Italy Local time: 09:59 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Attivo immobilizzato/immobilizzazioni |
| ||
5 -1 | attività non corrente |
|
Attivo immobilizzato/immobilizzazioni Explanation: Actif non courant o actifs non courants = Immobilizzazioni. Si tratta di una delle principali voci dello stato patrimoniale insieme al capitale proprio e all'attivo circolante (actif courant o actifs courants) V. i numerosi esempi in rete: http://www.gevelot.fr/gevelot/etatsfinanciers/ http://it.wikipedia.org/wiki/Bilancio_d'esercizio Actifs courants ou à court terme actifs ayant la particularité d'être utilisés dans un intervalle d'un an, tels que l'argent en espèce, les fournitures de bureau et les provisions médicales. http://erc.msh.org/FPMH_french/gloss/gloss_consolidee.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
attività non corrente Explanation: *** -------------------------------------------------- Note added at 20 mins (2007-10-03 09:28:44 GMT) -------------------------------------------------- *Le attività finanziarie non correnti* pari a 6 6 milioni di euro al 31 luglio 2007 sono ... da crediti di conto corrente vantati verso la collegata Sistema ... http://it.biz.yahoo.com/31082007/92/snia-situazione-finanzia... Le attività correnti sono la cassa e tutte quelle che si presume si ... costi anticipati: sono attività non materiali e intangibili che saranno utilizzate a ... http://petsalvatore.blogspot.com/2007/09/lo-stato-patrimonia... Attività immateriali. 13.405. 10.982. Attività finanziarie non correnti. 1.182. 124. Altre attività non correnti. 3.361. 3.591. Capitale immobilizzato A ... http://www.targetti.com/.../GRUPPO_TARGETTI:__IL_CONSIGLIO_D... -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2007-10-03 12:41:23 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Merci. Certains feraient mieux d'effectuer des recherches approfondies. Je pense sincèrement que ma réponse est la bonne réponse. Je suis habituée à traduire très régulièrement dans le domaine de la finance et des assurances. Aujourd'hui, je suis encore en plein dedans. "Actifs" = attività OU attivi, mais "attività" est le terme plus adapté, à mon avis. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.