actée par les parties

Italian translation: formalizzata dalle parti

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:actée par les parties
Italian translation:formalizzata dalle parti
Entered by: Anna Mongia

11:28 Jan 28, 2011
French to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
French term or phrase: actée par les parties
A défaut de date de prise de possession des lieux par Le PRENEUR précisément *actée par les parties* il est convenu que celle-ci sera réputée intervenue au premier jour d'ouverture...

non riesco a trovare un'espressione in italiano che mi soddisfi
Grazie a chi vorrà aiutarmi!
Anna Mongia
France
Local time: 00:51
formalizzata dalle parti
Explanation:
Direi così, in quanto si tratterebbe di una data 'certa', convenuta dalle parti "in un atto" formale.

--------------------------------------------------
Note added at 3 giorni37 min (2011-01-31 12:06:02 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Di niente Anna, buon proseguimento di lavoro!
Selected response from:

Oscar Romagnone
Italy
Local time: 00:51
Grading comment
Grazie Oscar!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2formalizzata dalle parti
Oscar Romagnone
3 +1indicata
Francine Alloncle
3definita tra le parti
Carole Poirey


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
indicata


Explanation:
indicata / comunicata / segnalata per non mettere precisata visto che c'è già precisamente.

Francine Alloncle
Italy
Local time: 00:51
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 72

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Angie Garbarino
53 mins
  -> Merci Angie et bon aprem'
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
definita tra le parti


Explanation:
pensando all'espressione " in data da definire "

Carole Poirey
Italy
Local time: 00:51
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 43
Login to enter a peer comment (or grade)

56 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
formalizzata dalle parti


Explanation:
Direi così, in quanto si tratterebbe di una data 'certa', convenuta dalle parti "in un atto" formale.

--------------------------------------------------
Note added at 3 giorni37 min (2011-01-31 12:06:02 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Di niente Anna, buon proseguimento di lavoro!

Oscar Romagnone
Italy
Local time: 00:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 278
6 corroborated select projects
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Grading comment
Grazie Oscar!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fabrizio Zambuto: bravo, io stavo pensando a ufficializzata ma mi piace di più formalizzata
5 mins
  -> molte grazie Fabrizio, anche per il voto PRO, e buon lavoro!

agree  enrico paoletti
2 hrs
  -> grazie Enrico e buon fine settimana!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search