Glossary entry (derived from question below)
Jun 27, 2013 14:46
11 yrs ago
French term
sur plan
French to Italian
Bus/Financial
Law: Contract(s)
Vente desdit articles sur plan et tout autre article produit et distribué par la société *** (portails, portes, grilles)
Achat sur plan
Achat sur plan
Proposed translations
(Italian)
3 | su carta | Béatrice LESTANG (X) |
3 +2 | sul progetto | Sabrina Bruna |
3 +1 | vendita di cose future | Piera Biffardi |
1 | in stato di progetto | Elena Zanetti |
Proposed translations
11 mins
Selected
su carta
"su carta" o "sulla carta"
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci!"
11 mins
in stato di progetto
non ha ancora prodotti..
--------------------------------------------------
Note added at 11 min (2013-06-27 14:58:29 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.immo-particulier.be/fr/informations/questions-mai...
--------------------------------------------------
Note added at 11 min (2013-06-27 14:58:29 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.immo-particulier.be/fr/informations/questions-mai...
+2
12 mins
sul progetto
vendita su progetto già esistente, non sul prodotto finito
+1
15 mins
vendita di cose future
credo che sia la definizione del codice civile italiano che più si avvicina a quella di "vente sur plan" o "vente en état futur d'achèvement" (VEFA)
http://www.logisneuf.com/definition-vente-plan.html
http://fr.wikipedia.org/wiki/Vente_en_état_futur_d'achè...
http://www.altalex.com/index.php?azione=Nuovo_documento&idno...
http://www.logisneuf.com/definition-vente-plan.html
http://fr.wikipedia.org/wiki/Vente_en_état_futur_d'achè...
http://www.altalex.com/index.php?azione=Nuovo_documento&idno...
Peer comment(s):
agree |
Maria Cristina Chiarini
: http://achat-immobilier.comprendrechoisir.com/comprendre/imm...
1 hr
|
grazie Maria Cristina
|
Something went wrong...