15:12 Mar 20, 2018 |
French to Italian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / contratto di commissione | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
|
Il mandante autorizza il commossionario ad agire in qualità di controparte, salvo a ... Explanation: * |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Il committente autorizza il commissionario a contrarre in proprio a condizione che Explanation: Se si tratta di un contratto di commissione, siamo nell'ambito dell'art. 1731 cc e dell'Article L132-1 del Code de Commerce (per la Francia, sperando che il testo arrivi da lì). Per chiarezza, io preferirei parlare di commissione, committente e commissionario. -------------------------------------------------- Note added at 19 hrs (2018-03-21 10:30:08 GMT) -------------------------------------------------- Il committente autorizza il commissionario a contrarre in proprio,* a condizione che *con il testo che scorre, mi è sfuggita la virgola. https://books.google.it/books?id=XfZBVWjbBoEC&pg=PA111&lpg=PA111&dq=commissione+commissionario+contrarre&source=bl&ots=WevZbun4LG&sig=u5GV31 https://books.google.it/books?id=PuViBAAAQBAJ&pg=PA456&lpg=PA456&dq=Il+committente+autorizza+il+commissionario+a+contrarre+in+proprio&source |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.