contraire à la liberté d’être lié indéfiniment

Italian translation: è contrario ai principi stessi di libertà essere vincolati senza termini di tempo

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:contraire à la liberté d’être lié indéfiniment
Italian translation:è contrario ai principi stessi di libertà essere vincolati senza termini di tempo
Entered by: Mario Altare

08:12 Sep 16, 2011
French to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Principi guida del diritto
French term or phrase: contraire à la liberté d’être lié indéfiniment
En droit espagnol, la jurisprudence admet, de manière générale, la résiliation unilatérale dès lors que le contrat a été conclu sans détermination de durée, dans la mesure où il est ** contraire à la liberté d’être lié indéfiniment **.

Forse intende dire che è "essere vincolati illimitatamente è contrario alla libertà (in generale) "?
Mario Altare
Local time: 00:36
è contrario ai principi stessi di libertà essere vincolati senza termini di tempo
Explanation:
si, penso in senso generale .....
Selected response from:

Carole Poirey
Italy
Local time: 00:36
Grading comment
Grazie mille (anche a Cristiana)! :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5è contrario ai principi stessi di libertà essere vincolati senza termini di tempo
Carole Poirey
4 +1l'essere vincolati a tempo indeterminato è contrario alla libertà
cristianac


Discussion entries: 2





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
l'essere vincolati a tempo indeterminato è contrario alla libertà


Explanation:
è come dici tu!

cristianac
United Kingdom
Local time: 23:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Catherine Nazé Prempain
3 days 2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
è contrario ai principi stessi di libertà essere vincolati senza termini di tempo


Explanation:
si, penso in senso generale .....

Carole Poirey
Italy
Local time: 00:36
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 160
Grading comment
Grazie mille (anche a Cristiana)! :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alessandra B.: concordo, metterei magari limiti di tempo
1 hr
  -> Merci

agree  Francine Alloncle: OK anche per "limiti" di tempo
2 hrs
  -> Merci

agree  enrico paoletti
3 hrs
  -> Merci

agree  romina zanello: anch'io metterei "limiti di tempo"
7 hrs
  -> Merci

agree  Daniela Verna: è contrario ai principi di libertà il vincolo a tempo indeterminato
10 hrs
  -> Merci
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search