Feb 13, 2003 12:49
21 yrs ago
6 viewers *
French term

frase

French to Italian Law/Patents promessa di compravendita Marocco
Tels au surplus que lesdits biens immobiliers existent, se poursuivent et comportent avec toutes leurs aisances et dépendances sans aucune exception ni réserve et sans qu'il soit fait une plus ample designation à la demande du beneficiare es-qualité qui a declaré de les bien connaitre pour les avoir vus et visités à maintes reprises en vue des présentes.

Non mi è chiara la prima parte anzi non ci capisco niente.

GIA
slt
anusca
Proposed translations (Italian)
2 frase

Proposed translations

34 mins
Selected

frase

Giusto un riferimento

La vendita sarà fatta ed accettata a corpo,nello stato di fatto e di diritto in cui detta unità immobiliare attualmente si trova, con diritti, ragioni, azioni, accessioni, pertinenze, dipendenze, fissi ed infissi, servitù attive e passive9 così come visti dalla parte promittente acquirente e dalla stessa trovati di suo gradimento.

La parte promittente venditrice dichiara di avere la piena e personale proprietà e la pacifica disponibilità per la vendita della suddetta unità immobiliare e che la stessa viene venduta libera da persone e cose ed altresì franca e libera da pesi e vincoli, da trascrizioni pregiudizievoli o ipoteche (inserire eventuali eccezioni)
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Me la sono cavata coon una nota! Grazie e ciao slt anusca "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search