Chouette épervière

Italian translation: Ulula

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Chouette ?ervi?e
Italian translation:Ulula
Entered by: elysee

17:06 Jul 26, 2004
French to Italian translations [PRO]
Science - Livestock / Animal Husbandry / animale
French term or phrase: Chouette épervière
scusate ma non ho contesto.

da quanto ne so è una civetta che vive in Canada (o è d'origine del Canada)

il suo altro nome +scientifico è = "survia ulula"

Come si chiama in Italiano questa civetta?
grazie 1000 in anticipo.
elysee
Italy
Local time: 18:50
Ulula
Explanation:
"surnia ulula".

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2004-07-26 17:13:15 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.ittiofauna.org/provinciarezzo/caccia/tabelle_spec...

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2004-07-26 17:19:31 GMT)
--------------------------------------------------

L\'ulula (Surnia ulula) è un cacciatore diurno.
http://kidslink.bo.cnr.it/irrsaeer/boscomesola/testi/strigif...
http://www.demauroparavia.it/124645
Selected response from:

byteman
Local time: 18:50
Grading comment
grazie 1000 a tutti ! (x1 volta non era domanda di mecc./tecn!!)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4Ulula
byteman


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Chouette épervière
Ulula


Explanation:
"surnia ulula".

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2004-07-26 17:13:15 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.ittiofauna.org/provinciarezzo/caccia/tabelle_spec...

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2004-07-26 17:19:31 GMT)
--------------------------------------------------

L\'ulula (Surnia ulula) è un cacciatore diurno.
http://kidslink.bo.cnr.it/irrsaeer/boscomesola/testi/strigif...
http://www.demauroparavia.it/124645

byteman
Local time: 18:50
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
grazie 1000 a tutti ! (x1 volta non era domanda di mecc./tecn!!)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Silvia Carmignani: V. anche dizionario De Mauro http://www.demauroparavia.it/124645
19 mins
  -> Grazie, anche per la segnalazione del link.

agree  Agnès Levillayer
56 mins
  -> merci

agree  Roberta Anderson: giusto; in volo è molto simile a un grosso sparviero, da cui il nome francese
1 hr
  -> grazie

agree  Marina Zinno
2 hrs
  -> Grazie
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search